外国人とチャット中、メッセージを作ったものの、
「このまま送って大丈夫かな?」
「ちょっと冷たくない?重くない?」
「文化的に大丈夫?」
と不安になることはありませんか?
このサービスでは、あなたが作った恋愛メッセージをベースに、相手との関係性や状況を踏まえて、より自然で違和感のない表現に整えるお手伝いをしています。
完全な代筆ではなく、添削・改善案という形です。
マッチングアプリでの返信、
距離を縮めたいとき・少し言いづらい内容など、
相手に負担をかけず、無理のない言葉をご提案します。
英語圏の方に「自然なやりとり」だと相手に感じてもらえるかどうかを大切にご提案します。
無理に距離を縮める表現や、相手をコントロールする内容はおすすめしていません。
恋愛メッセージで失敗したくない方、
英語を使った会話で、翻訳された文章をそのまま送るのが不安な方、、
背中を押して欲しい方も☺️
お気軽にご相談ください。
1通のメッセージ添削:8,500円
※真剣にやり取りを大切にしたい方向けのサービスです。
① ご相談時に教えていただきたいこと
ご購入後、最初のメッセージで以下をお知らせください。
• 使用したいメッセージ全文(AI作成文でもOK)
• 送る相手との関係性(例:知り合い/恋人/仕事関係など)
• シチュエーション(初回連絡/返信/お断り など)
• ご希望の雰囲気(丁寧・カジュアル・距離を縮めたい等)
※情報が多いほど、より自然な提案ができます。
⸻
② 対応範囲について
• 本サービスはメッセージの添削・改善提案を行うものです。
• 無制限のやり取りや長時間のチャット相談は含まれていません。
• 追加のご相談や修正が必要な場合は、追加オプションをご利用ください。
⸻
③ 成果について
• 相手からの返信や関係性の進展を保証するものではありません。
• あくまで「その状況で自然で失礼のない表現」を一緒に考えるサービスです。
⸻
※人と人とのやり取りを大切にするサービスのため、
状況や背景を丁寧に共有いただける方に向いています。
ご不明点はご購入前にお気軽にご相談ください。