外国語翻訳 の仕事から「小説」の検索結果

検索例)ホームページ制作 デザイン
初めて利用する方は こちら
50 件中 41 - 50 件表示
あなたにおすすめの仕事があります あなたに合った仕事をピックアップ!
。 合計支払額は1,000米ドル(112,000円) 。 小説を英語から日本語に翻訳するには地元の日本語が必要です 。 英語で通信できる必要があります 。 勤務時間中にSkypeで利用できる必要があります 。 ライトノベルを読むのが大好きな人 。 あなたが興味があれば、私は英語のサンプル文書(300語)を送付し、あなたはテスト目的のためにそれを翻訳しなければなりません。 。 支払いは4つのマイルストーンと前払いに分割されます。 。 特別締切日なし . Payment is 1,000 USD. . Need a local Japanese to translate a novel, from English to Japanese . Must be able to communicate in English . Must be available on Skype during work hour . Must love reading Light Novel . If you're interested, I will send a sample English document (300 words) and you have to translate it for testing purpose. . Payment will be split into four milestones, and upfront. . No special deadline
投稿日時: 3年以上前
予算
10万
30万
応募者数
6
募集期限
募集終了
既にweb上の中国語の小説を日本語に翻訳して頂きたいです。 ネットドラマ鎮魂の原作で、ドラマを見てとてもファンになり、原作も読んでみたいと思いリクエストします。 恋愛SF小説なのですが、内容にBLが含まれるため(性的な表現どの程度あるかわかりません)抵抗がない方お願いします。 長いので、できれば1週間に2章ずつの納品などしていただけると有り難いです。 その辺りは時間の見積もり(1章あたりどのくらいかかりそうか)次第で交渉可能です。 翻訳リクエスト初めてなのですが、よろしくお願いします。
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
5万
応募者数
2
募集期限
募集終了
小説の訳をお願いします。 4ページほどの短編小説です。 授業で使うのでなるべく早く訳していただきたいです
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
応募者数
5
募集期限
募集終了
別の方にお願いしていましたが継続不可となり、後任を探しています。 元より物量的にハードルが高いのですが、自身でもサービスを出品していて、じっくり探すのも厳しいため、恥を忍んで訳者の方を募集したいと思います。 一からの翻訳希望です。  * ・自著小説 ・文字数 166,530 ・文庫本の約360ページ分 ・ジャンル:Psychic mystery + Juvenile (「リング」「着信アリ」のような謎を追っていくホラーがありますが、あれから「ホラー度をグッと抑えて、ミステリーに傾倒した」ような内容です。高校生が主人公の一人称小説です) ・期間:平均速度が分かりませんが、約半年が理想的(すでに約9ヶ月ロス) ・用語の英訳は調べ済みで、専門的知識も翻訳上は必要ないかと思われます。 ・完成後にAmazonのストアに並べる予定で、ご希望の名義で訳者名を記載します。 ・文意の解釈違い防止のため、丸投げではなく、翻訳文を確認させて頂きたいです。(進捗確認を兼ねて、途中途中の確認。)ですので、修正をお願いする場合もあります。  * 翻訳の相場はある程度分かっているのですが、予算があまりに少ないため、見積もりを希望したいと思います。 (リターンよりも、実績づくりや小説を楽しむ事そのものにメリットを考えて頂いた方が良いかもしれません;) (「ページをめくる手が止まらなかった」等の感想も戴いた事があるので、ある程度の楽しさは一応保証できると思います。) イラスト系サービスを出品していますので、割り引きの代わりに何か「無償で描いてほしい」という交渉も可能です。 本来、翻訳自体が自分には手が出ない領域と考えていましたが、運良く破格で引き受けてくださる方が見つかったため、昨年の夏頃に本格的に英訳版をスタートしていました。 ですが訳者の方が入院を余儀なくされ、中断となってしまいました。 後任を探し、運良く安値で引き受けてくださる方が見つかり、お願いしていましたが、長らく音信不通になってしまいました。 なんとか連絡が取れましたが、急に忙しくなったとの理由のためキャンセルとなりました。 元々、無理だと思っていた英語版なのですが、途中まで英訳化されているものを見ると、やはり「完成させたい」という気持ちが残っています。 お力を貸してくださる方がいましたら、どうぞよろしくお願いします。
水瀬はるき
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
2
募集期限
募集終了
【用途・目的】 6464文字の日本語小説を英訳していただきたいです。 【文字数】 6464字 【希望納期】 お願いから1月程度 【その他コメント】 ご不明点あればお気軽にご質問ください。 よろしくお願いいたします。
投稿日時: 3年以上前
予算
5千
1万
応募者数
4
募集期限
募集終了
ゲームアプリの「日本語」>「英語」の翻訳をお願いします。 文字数日本語で2,000字ちょっとです。 小説のような長い文章ではなくて、セリフのような二行程度の短い文章を複数、というイメージです。 出来るだけ予算は低いと助かります。 他の言語(スペイン語)なども同時お見積もりいただける方も大歓迎です。 よろしくお願い致します!
株式会社PiXEL
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
8
募集期限
募集終了
個人で書いている時代小説の舞台が 京都なので、登場人物のセリフを京都弁にしたいのです。 翻訳サイトなど使ってみましたが、どうにも不安で… ちなみにセリフだけ抜いてカウントしてみたところ 57733文字でした。結構あります。 「」や句読点も入っていますが。 補足情報として… 時代は1555年 登場人物はほぼ男、町衆のみ(下京が舞台) お公家さんなど上流階級の人や芸妓さんなどは出てきません。 8月中くらいまでに完成させていただければ。 予算は3~4万円で如何でしょうか。 よろしくお願いします。
Furukawa Shigeto
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
5万
応募者数
1
募集期限
募集終了
韓国語の小説のファイル110ページ強を機械翻訳で日本語にしていただきたいのですが。 ワードファイルでお願いします。 グーグル翻訳は、意味が通じないので、ライン韓国語翻訳か、もしくはおすすめの翻訳機があれば それで。
投稿日時: 3年以上前
予算
見積り希望
応募者数
2
募集期限
募集終了
【用途・目的】 簡単なbl小説を翻訳して頂きます。 本は何種類か私が読みたいと思った本の中から1番簡単な本を選んでいただければいいです。 英→日、日→英どちらの小説も希望しています。 はじめにサンプルを提出お願いしてから継続してお願いすると思います。 どちらも希望としては、英語の翻訳文と出てくる単語(難しい)ごとの意味と英文章がなぜそうなるかの解説をお願いしたいです。 【文字数】 10ページから〜 【希望納期】 1週間 【その他コメント】 価格交渉できます。 今回はお試しになりますが、次回からは継続して一冊分をお願いしようと思います。 ご不明点あればお気軽にご質問ください。 よろしくお願いいたします。
Yamazaki Asuka
投稿日時: 3年以上前
予算
円以下
応募者数
0
募集期限
募集終了
【用途・目的】 自作の動画 『んんんんんんんん:レモン50個分笑えるジョーク小説』 https://www.youtube.com/watch?v=rwxgt4uq75Eを、字幕・音声ともに英訳し、英語版の動画を作成して下さい。(アメリカ英語) できれば音声読み上げソフトではなく、感情をこめて読み上げて下さると助かります。 完成したら、最低でも一万円は支払います。 【文字数】 原作は7分45秒の動画です。 【希望納期】10月末まで。早ければ早いほど助かります。 【その他コメント】 ご不明点あればお気軽にご質問ください。 よろしくお願いいたします。
guteidee1993
投稿日時: 3年以上前
予算
1万
5万
応募者数
1
募集期限
募集終了
50 件中 41 - 50