たぶん一生たどりつかないガイド
少し前のブログで『夢で逢えたら』の話題に触れたときに、「そういえば土曜の夜って、ねるとん紅鯨団→夢で逢えたら、っていう流れでテレビ観てたなぁ」なんてことを思い出しました。あの時間帯がまるごと楽しくて、思い出すと、いつも一緒に流れてくる曲があるんです。 高野寛「虹の都へ」MIZUNOのCMソングとして流れていたあの曲です。1990年リリースで、またもや「にゃもし→にゃも死」案件なんですが 笑、今聴いても、信じられないくらいきらめいている曲です。サビはどキャッチーだし、すごくポップなメロディなんですが、歌詞がね、ポップな曲とは少しかけ離れているというか。華やかで享楽的な雰囲気の曲が多かったバブル期にリリースされた曲の中では、めずらしく、内観的な視点が多いなーと。でも私はこの曲の世界観がすごく好きでして。 だけど 僕たちは知っている 君を変えるのは君だけさ自分の中に宇宙があることに気がつけば きっと昨日よりもっと 今日のほうがいいそして世界は廻ってるこのフレーズが何十年経っても心に残っているんです。この曲の歌詞は、私の考え方に大きな影響を与えてくれたなぁ、と思うことがよくあります。この曲の素晴らしいところのひとつに「英語の歌詞がひとつもない」というところがあると思います。英語どころかカタカナもないんです。徹底した日本語詞へのこだわりと、直接的な表現を避けているところが、ティーンエイジャーだったにゃもしのハートを鷲掴みにしました。これね、笑い事じゃ済まされないくらい、本当に影響を受けているんですよ。■ストレートに伝えるのではなく、情景や感情が自然に浮かぶような言葉を選ぶこと。■「自然」
0