絞り込み条件を変更する
検索条件を絞り込む

すべてのカテゴリ

3 件中 1 - 3 件表示
カバー画像

メールコミュニケーションのうまくいかなさを思い出す

ママ友「冬休み泊まっていい?」私「冬休みはこちらにお泊りはできません。平日は仕事で忙しいし💦」ママ友「わかったよ~✨じゃあ、土日にお泊りさせて!」私「土日は家族の時間なのでお泊りは難しいです。」ママ友「わかったよ~✨じゃあ、冬休みの月曜にお泊りしようね」私「・・・」・・・不思議な気持ちになります。が・・・ここは、心理カウンセラーのみどり先生なので、不思議だな?では終わりません。文脈を読むこと、行間を読むことが苦手な人に対して、社交辞令やちょっとした付け加えの話をしてしまうと、本質が伝わらないんだなという経験です。誰も悪くはないですよね。「平日は仕事で忙しいし、(週末はゆっくりしたいから、)冬休みは無理ですよ。」と私は伝えたかったのですが、伝わっていませんよね。私が伝えたかったことは・・・「冬休みは私の家にお泊りはできません」ということでした。相手の受け取り方に合わせて、シンプルに書いた方がいいのでしょうね。まだまだ私も修行が足りません。のびしろたくさん✨
0
カバー画像

国語講師のひとり言「読めない漢字の対処法」

『個別の授業で面と向かっては言いにくい話をコラムにしています。ですのでタイトルも「ひとり言」。日々の指導で気づいたあれこれを綴ります。』英語の文字はアルファベット。大文字と小文字を合わせても、わずか52文字に過ぎません。一方日本語はと言えば、ひらがなだけで46文字。カタカナを合わせたらアルファベットの倍近いうえ、漢字という膨大な数の文字が控えています。漢字は全部で何個覚えればいいんでしょうか?文化庁のホームページで調べたところ、世の中で実際に使われている漢字のじつに96%が常用漢字だそう。全部で2136字あり、その約半数の1006字を中学卒業までに使いこなせるようになる必要があります。英語のアルファベットに比べると、とてつもない数なのがおわかりでしょう。中学受験では国語の論説文などやたら高度なものを読まされますし、物語文でも戦時中の話などでは難しい漢字や熟語がけっこう出てきます。ふりがなが振ってあることが多いものの、意味がわからない熟語がいくつも出てくると不安になるもの。しかしたとえば大人だって、新聞紙面に使われている熟語の意味をすべて正確に把握しながら読んでいるわけではありません。「だいたいこういう意味だろう」と前後の文脈で考えて、おおよその意味を推測しながら読んでいて、それで実際まったく問題ないわけです。文章の中に読めない熟語や意味の取りにくい漢字があっても、文脈でカバーできればOK。人名や地名などはなおさら。どう読もうが読解に影響はありませんから、「こう読む」と自分で決めて対処すれば大丈夫です。ちなみに「覚える文字の数が少ない英語圏の小学生はいいな~」と思ったそこのキミ!
0
カバー画像

背景や理由を考えながら単語や歴史を勉強したい!!

(画像について前置きです)
この風刺画は「会議(LE CONGRES)」
「会議は踊る、されど進まず」というフレーズが当時のヨーロッパ(19世紀)でいわれたとされます。風刺画の作者はフランスの銅版画家Forceval(フォルスヴァル)
参考:英国博物館のサイトところで!
単語を覚える際、単独での暗記には限界があります。なるべく文脈(気に入った文章、新聞、曲の歌詞、映画のセリフ、小説、英会話など)とイメージや感情を結びつけて覚えることで、印象づけやすくなると感じました。
例えば、単語の覚え方について考えてみましょう。『brief』という単語は『簡潔な』という意味ですが、下着の「ブリーフ」という意味もあります。『Life is brief.』(人生は短い)や『Be brief.』(簡潔であれ)という表現が生まれます。また、dueという単語は「締め切り・期日・与えられるべき」(expected at, required at, )という意味ですね。僕はこの単語をバス停の時刻表にて覚えました。(バスが来る少し前に、電子掲示板の表示が”due”となっていたので)dueの使用例(バスがくるよ!の意味と思われます)※写真はCamdenNewJournal からまた、歴史にも同じような背景が存在します。例えば、ウィーン体制の時、メッテルニヒは南米のスペインの植民地の独立を邪魔しようとしました。これは植民地状態を維持することがヨーロッパ全体にとって有利だと考えたからです。もし独立されてしまうと、そうした革命の動きがヨーロッパにも広がってしまうかもしれない、せっかく昔の状態(王朝や旧制度の復活)を
0
3 件中 1 - 3