【今日のドイツ語】kommt darauf an

【今日のドイツ語】kommt darauf an

記事
学び
コムト ダラウフ アンと発音するこの言葉、どういう意味だと思いますか?


kommt darauf anは、「(時と)場合による」という意味の言葉です。
投資について話している二人の会話を例文として紹介します。

“Wie viel verdienst du monatlich?” 
Kommt darauf an. Heutzutage geht es nicht so gut.“

「毎月どれくらい稼いでるの?」
「時によるよ。最近はちょっと厳しいかな。」

Es kommt darauf anの省略形です。どちらもよく使います。
英語でいう"depends"にあたります。はっきりした答えがない時に便利ですよね。

このあいだ近くにあるスーパーの会員カードに、学生として登録したのですが、その学生であることの認証メールが昨日来ました。本文の出だしがHerr Kawaguchiと書かれていて、つまり思いっきり男性だと思われていました。確かに外国の人の名前ってどっちかわからないこと多々あります。日本だと男性女性に関わらず「様」つければ済むのはありがたい制度ですよね。名前だけで性別分からない名前、日本の中でもありますしね。

Tschüss!
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら