- サービスを探す
- プロ人材を探す
- ノウハウ・素材を探す
- ブログを探す
- エージェントに人材を紹介してもらう
- 単発の仕事を探す
- 継続 (時給/月給) の仕事を探す
- エージェントに仕事を紹介してもらう
- PRO認定
- 人気のご利用シーン
- コンテンツ
弁護士検索・法律Q&A(法律相談)
平日・土日ともに対応可能です。通常24時間以内...
クリエイター / ライター・編集 経験年数 : 10年
クリエイター / 翻訳家・通訳 経験年数 : 3年
PM・PO・ディレクター / プロジェクトマネージャー 経験年数 : 14年
財閥系総合商社 2011年4月 〜 2021年9月
・法人営業・海外取引担当 / 課長補佐 / 法人営業 2011年4月 〜 2021年9月
財閥系総合商社にて、法人営業・海外取引・社内外調整業務を担当。国内外の取引先、メーカー、販売先、社内関係部署との間で、条件確認、納期調整、価格交渉、提案、報告、トラブル時の初動対応など、実務上のコミュニケーションを日常的に行ってきました。 特に、相手との関係性を維持しながら要望を伝える文面、強く言いすぎずに条件を確認するメール、社内外の認識をそろえるための報告・共有文、海外取引先への英語での確認・依頼・交渉メールなどを多数作成してきました。
海外事業運営会社 2021年9月 〜 現在
・海外事業立ち上げ・パートナー折衝 / 役員/事業責任者 2021年9月 〜 現在
海外事業の立ち上げ・運営において、役員/事業責任者として、現地パートナー、外部協力者、取引先との折衝を担当。条件調整、提携依頼、業務範囲の確認、トラブル時の文面対応、社内外への共有、事業推進に必要なコミュニケーション設計を行っています。 海外パートナーとのやり取りでは、単なる翻訳ではなく、相手の立場・文化・商習慣・今後の関係性を踏まえた日本語/英語の文面作成を重視。強く言うべき場面、関係を残すべき場面、責任範囲を明確にすべき場面を切り分けながら、実務に耐えるメール文面を作成してきました。
・AI活用・事業推進コミュニケーション / 代表/事業責任者 2021年10月 〜 現在
独立後、自社事業の運営責任者として、AIツールを活用しながら、対外文面、提携依頼、顧客対応、社内外の共有文、事業説明資料、営業導線の設計などを担当してきました。 AIで下書きを作るだけではなく、相手との関係性、事業上の目的、伝える順番、言葉の温度感を人間の判断で整え、実際に相手が動ける文面へ仕上げることを重視しています。 特に、海外パートナーや外部協力者とのやり取りでは、単なる文章表現ではなく、相手の立場を踏まえながら、誤解を避け、関係性を維持し、次の行動につながるコミュニケーション設計を行ってきました。 現在のビジネス文面作成でも、AIの速度と人間の判断を組み合わせ、ただ丁寧なだけではない、事業を前に進めるための実務文面を作成しています。
早慶 法学部 / 2007年4月 〜 2011年3月