英日翻訳|技術翻訳・AI翻訳校正(エンジニア歴29年)
ご覧いただきありがとうございます。英日翻訳者の勝彦と申します。
製造業で機械エンジニアとして29年以上働いてきた経験を活かし、
技術・IT分野を得意とする翻訳と、AI翻訳の校正(ポストエディット)を提供しています。
人工衛星・半導体装置・プリンターの設計に携わり、現在は油圧ショベルを設計しています。
英語の技術文書・仕様書・マニュアルを日常的に扱ってきました。
単に言葉を置き換えるのではなく、技術の中身を理解した上で、
自然で正確な日本語に仕上げます。
【対応できる業務】
・技術文書、マニュアル、仕様書の英日翻訳
・Webサイト、ビジネスメール、マーケティング資料の翻訳
・AI翻訳(ChatGPT・DeepL等)された日本語の校正・ポストエディット(MTPE)
・Amazon・Shopify等のEC商品ページの日本語ローカライズ
【保有資格】
・生成AIプロンプトエンジニア認定/AIパスポート(取得済)
・ISO9001/14001 内部監査員
小さなご依頼も歓迎です。まずはお気軽にご相談ください。