個人・個人事業主様大歓迎!メニューやサロンの身近な翻訳からITまで幅広く対応♪
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。日英・英日翻訳家のReno Languageと申します。
企業様向けの文書はもちろん、個人の方や個人経営のオーナー様からのご依頼も大歓迎です!「ちょっとした案内文を英語にしたい」「海外のサイトへの問い合わせ文を作りたい」といった、身近なご相談にも親身に寄り添います。
【これまでの対応実績】
商業・PR: レストランのメニュー、サロンのWEBサイト、個人のブログ
ビジネス・IT: IT企業・半導体関連の技術文書、研究所の資料、英文ビジネスメール
専門・行政: 行政機関、教育機関、医療機関の各種専門資料
専門的な硬い表現から、お店の雰囲気に合わせた自然でカジュアルな表現まで、読み手にとって「違和感のない言葉」にこだわって翻訳いたします。
【稼働状況・大切にしていること】
クライアント様との丁寧なコミュニケーションと、納期の厳守を徹底しております。初めてココナラを利用される方も安心してお声がけください。
活動時間:平日の9時〜16時(メッセージは時間外も可能な限り迅速に返信します)
「こんな短い文章でも頼める?」といった細かなご相談や、お見積もりのみのご依頼も喜んで承ります。画面右上の「質問・相談」から、まずはお気軽にお声がけください!