海外向けにサービスや仕組みを説明したいが、
「文章だと伝わらない」「誤解される」「最後まで読まれない」
そんな課題を説明漫画で解決します。
カナダ在住の日本人漫画家が、日本人前提になりがちな説明を
海外視点に再設計し、英語テキスト込みで
視覚的に伝わる漫画を制作します。
【基本料金でできる内容】
・1〜2コマの説明・PR漫画
・英語テキスト作成/調整込み
・商用利用/二次利用可
・高解像度データ(印刷可)で納品
※1コマ=1つの状況やメッセージを伝える単位です。
【対応可能な用途例】
・海外顧客向けサービス/商品の説明
・インバウンド向けPR漫画
・留学・移住・生活ルールの説明
【制作の流れ】
1. ヒアリング(用途・ターゲット・掲載媒体など)
2. 構成案・ラフ提出
3. 修正対応
4. 清書・データ納品
※文章・構成が未整理でも問題ありません。
内容整理から対応可能です。
【コマ数について】
・3コマ以上をご希望の場合はお見積り対応となります
・1コマ追加ごとに+8,000円
内容に応じて、最適なコマ数をご提案します。
ご購入前またはご購入後に、以下をお知らせください。
・用途(Web、SNS、印刷など)
・対象(海外顧客/外国人スタッフ等)
・希望納期
・参考イメージ(あれば)
・掲載予定媒体
【できること】
・海外視点での説明再構成
・文章整理・簡略化
・文化差を考慮した表現調整
【できないこと】
・著作権の完全譲渡
・成人向け/差別的内容
・第三者の著作物の模倣
・制作物の再配布・販売・素材化
不明点は事前にご相談ください。