【駆け出しのため先着5件まで割引中!】現在2/5
※ココナラの規約変更により設定可能最低価格が引き上げられたため、値上げしています。
要約筆記者(日本語音声→日本語文章へのプロの通訳者)の実務経験を活かし、動画や音声ファイルの内容を要約した文章にまとめます。成果品はwordファイル等としてお届け。
講演会の振り返りや議事録(当サービスではその叩き台まで)など、後で見返すための資料が必要な方向けのサービスです。
全国統一試験および市の試験を突破し、市の登録要約筆記者として(市から委託を受け有償で)活動していました。
通訳なので、話の内容はそのままにぎゅっと短く要約します。
主に要約筆記のスキルを用いるため、要約の方法は基本的に要約筆記のルールに倣います。
敬体(です・ます)は常体(だ・である)にしますが、意味が通りにくい場合や挨拶等はこの限りではありません。
口語のままか、文語にするか、通訳以上の編集を加えるか等、ご相談に応じます。
音声データ30分を超えるものは、30分間当たり3,000円の計算で承ります。
動画でも音声ファイルでも可能ですが、日本語のみのサービスです。
(英語アレルギーはないため、多少の英語が混ざるのは善処いたします。)
方言がきつい、音声が著しく不明瞭な場合など、データによっては対応できないことがあります。
要約筆記者は講演中にリアルタイムで字幕を付けていきますが、事前に話者やテーマの予習をしてこそできることです。
専門用語が多い、固有名詞や団体名が多いなど、事前準備が必要なデータの場合は、納期にかかわるため事前にお知らせください。
会議などでレジュメがある場合はご提出をお願いしています。機密保持についてご心配で難しい場合は、お受けできない場合がありますのでご了承ください。
どなたが何について話しているのか等、最低限の情報はいただけないと、音声の明瞭さによっては文意を捉え間違えたり聞き取れないことがあります。ご協力お願いします。
常体を基本としますが、敬体に統一をご希望の場合も事前にお知らせください。
最短3日、目安一週間でのお届けとなります。事前準備が必要な内容の場合は応相談となります。
いただいたデータはサービス終了後に即破棄いたします。