韓国語⇔日本語翻訳承ります
ご覧いただきありがとうございます。 *400文字を基準とします。以降は有料オプションをご利用ください。 *200文字以内の短文はご相談ください。 【サービス内容】 ...
LPのセールスコピーを執筆します
【ココナラでの実績作りのため、通常価格の4分の一の価格で受け付けています】 ※通常価格は198,000円です。 【実績】 ・LINE@集客セミナー ・faceb...
韓国語の手書きメッセージ文字起こし&翻訳します
✴︎手書きのメッセージの文字起こし ✴︎手書きのメッセージの翻訳 ✴︎手書きのメッセージのカナルビ 新米のため低価格で翻訳させていただきます! 実践数はまだ少ないで...
音楽系クラウドファンディング用文章を執筆します
はじめまして、misoraです。 現在現役で音楽系の仕事をやっております。 音楽系のクラウドファンディングを3回成功させまして、文章作りや添削、キャッチコピーからサムネイル...
レストランの「お知らせ」を英訳します
お店の前面に英語のお知らせを貼り出す時に、「間違った英語を使っているかも?」「本当にこの表現で言いたいことが伝わるのかな?」と不安になることはありませんか?そんな皆さまのサポート...
日本語⇔中国語(350文字1000円)に翻訳します
【サービス内容】 翻訳歴10年以上のベテラン翻訳家による 中国語→日本語 及び 日本語→中国語 の翻訳です。 翻訳者は、台湾出身の中国語ネイティブです。 書籍の翻訳やカ...
あなたの商品に目を惹き付ける紹介文コピーを書きます
何か世間へ届けたいメッセージはありますか? あなたの想いを文章にします。 貴方のハンドメイド製品 クラウドファンディングの企画 メンバー募集 イベントの告知など、 ...
ドイツ語(独語)・日本語を翻訳します
ドイツ語の翻訳はお任せください ビジネス・プライベート・メールや契約書など何でも対応します。 ぜひご相談ください。お待ちしております。 ・ビジネスプレゼンテーション(...
英日、日英の翻訳を承ります
英日、日英の翻訳を承ります。 TOEIC890点 オーストラリア、メルボルンに一年在住 USA、NZ、フィリピン、台湾、ジャマイカ等にも滞在経験あり 外資系企業にて社...
女性向け美容・健康分野の記事を執筆します
女性向け商材・サービスを扱っている企業さまへ 次のようなお悩みがあれば、コンテンツ作成実績【2,000件以上】の松田Webサービスにお任せください! ・薬機法や景品表示...
ご祝儀や様々な場面での綺麗な字(書道)代筆をします
楷書はもちろん、目的に合わせた字体で書かせていただきます。渋いものや可愛らしいもの、どんなふうにも対応し、また、命名書や贈呈品、チラシポスター、ご祝儀袋他にも希望に沿った作品を提供...
ビジネス関連の文書や書類の和文英訳します
ビジネス関連の文書や書類の和文英訳します。 中、高校と短期大学をアメリカで卒業、ビジネス専攻で大学に編入いたしました。 顧客基盤が英米圏のオンラインショッピングモール、自...
【あなたのチラシ・お名刺に、 新たな視点をお授けします!】 個人でチラシやパンフ、お名刺を作った時、 あなたの思いが強すぎて、初めて見た方には 肝心の事がわかりにくか...
心を込めて手書きで代筆致します
心を込めて代筆させていただきます。 お手紙、お葉書、メッセージカード、履歴書、 お品書き(メニュー)、命名書、ご祝儀袋、 選挙ポスター(為書)、釣書、お品書き、 DM封筒宛名書き...
さまざまな文章についてのお悩みを解決します
ホームページに掲載予定のコピーを手直ししてほしい。DMやフライヤーの 文章が適度な文章量にまとめきれない。履歴書に書く自己PR文がありきたりな 文章にしかならないなど。気になる...
日本在住中国人が翻訳します
【サービス内容1:翻訳(日本語⇔中国語)】 ※料金につきまして、ご依頼内容を確認した後にご案内させていただきます。 (最低料金は1,500円です。) 【サービス内容2:動...
英日中(北京・広東)マルチリンガルが翻訳通訳します
マレーシア出身で、大学から9年間オーストラリアで在住、日本語勉強経歴8年、現在日本企業で勤めているマルチリンガルで対応可能です。どちらの言語でもネイティブレベルです!正しく文化まで...
日本語⇔中国語の翻訳サービスをご提供いたします
日本語 ⇔ 中国語(簡体字)の翻訳・校正・添削依頼を承ります。 サービス及び料金について ● 中国語簡体字にご対応いたします。 ● 一般文章、ポスター、メール、手...
日本語→英語に翻訳します
翻訳サービス(日本語→英語) 英語と日本語のネイティブスピーカーによる品質の高い翻訳サービスをお届けします。マーケティング資料、TVゲームなどの台本、想いを伝えるラブレターま...
フランス語でネーミング&キャッチフレーズ考えます
街角で見る外国語表記の会社名、ブランド名、商品名、もしくはスーロガン!!フランス語も多く見かけます♪ しかしながら、残念なかことにフランス語圏の方々は、それらを見て嬉しい反面複雑な...
人を動かすキャッチコピーをご提案します
売上を変えたのは、1行のコピーでした。 例えば、健康診断の受診者数を伸ばすキャンペーンをする際、ポスターにどんなキャッチコピーを書けばよいでしょうか。「家族のために検診へ」で...
伝わる!売れる!共感を呼ぶ!カラーを提案いたします
※参考価格は表示しておりますが、一度お見積もり相談をお願いいたします 色の持つイメージと心理的効果は、チラシや店舗の看板、広告デザインなどさまざまな場面で活用されています。 ...
皆様がお悩みの韓国語を解決します
韓国に在住の純韓国人が翻訳します。 日本で大学を卒業し日本で就職していた経験を生かします。 これまでの経験 ・設備の取扱説明書翻訳3年 ・YouTubeチャンネル映像の...
記事やチラシのタイトル、イベント名を考えます
記事やブログ、メルマガやチラシ等、文章は考えたけど、良いタイトルが思い浮かばない、内容を読んでもらえるようなタイトルが欲しい、と思っている方必見!見る人が思わず二度見してしまうよう...
最安値で英文翻訳・チェック承ります
【基本サービス(相談可)】 ・英語⇒日本語 250単語まで500円 ・日本語⇒英語 500文字まで500円 それ以上の場合: 日英1文字=2円、英日1文字=3円 【依...
スマホアプリゲームキャラクターのセリフをつくります
某有名アプリゲーム(主人公=プレイヤーと彼女未満な女の子たちの学園生活という世界観)にセリフライターとして実績をつみ、シナリオライターも経験しました。 その経験から規程の文字数以...
ブログ書きます
法人の方、個人で商売をされている方、同人や趣味を発信されてる方等のお手伝いです。 当方の職歴ですが、サービス業の店舗開発や管理、集客やチラシ広告のデザイン等に長く携わってきま...
キャッチコピーをご提案いたします
【*多忙のため内容や納品日数、最大受付数などを少し変更させていただきました。*】 訴求や販促、フライヤーなどに使用するキャッチコピーの提案承ります* ヒトコトで変わる注...
中国語翻訳又はYouTubeなどの字幕制作ます
補充説明にも書いて通りに。即ち流行語の翻訳が得意です。 でもこれだけではなく、更に深い専門用語や古文でも学識経験者です。 個人営業してる方でポスターなど中国本場の言葉で翻訳も得...
韓国語と日本語を使って紙媒体を中心に制作します
【サービス内容】 韓国料理のお店が立ち並ぶ、 東京新大久保での経験を活かして、 紙媒体を中心に制作いたします。 韓国と日本のハーフに生まれ、どちらでも住んでいた経験があ...
中国語(簡体)⇄日本語 翻訳します
はじめまして。 ご覧いただきありがとうございます。 私の出身は中国で、現在は日本に来て11年になります。 日本語の検定N1資格も取得しました。 現在はweb、広告、撮影...
中国語⇄日本語(どちらも)翻訳します
<サービス概要> 当サービスをご覧いただき、誠にありがとうございます。 中国語と日本語の双方向の翻訳を提供しております。 下記の流れで翻訳が可能です。 ...
中国語日本語なんでも翻訳できます
中国語ネイティブレベル・日本語ビジネスレベルの台湾人が格安・高品質のプロ翻訳を提供します!】 メール・ブログ等カジュアルなものからビジネス・論文まで幅広く格安で中国語翻訳対応...
日本語ー中国語を翻訳します
日本語500文字以内 当日対応可能!! ぜひご相談ください。お待ちしております。 母国語は中国語(広東語)です 大学(4年制)の専攻は日本語です 2013年に日本語能力...
チラシなどの印刷物、Web記事を校正します
チラシ・カタログ・パンフレットetc.の校正まで承ります。 チラシA4片面2,000円~ Web記事(3,000文字程度)3,000円~ 24時間納品で承っております。 ...
会社・お店・団体活動等のキャッチコピーを作成します
当方におきましては、会社やお店、学校、官公庁、諸団体、同人会、町内会、個人活動などにおいて必要となる「キャッチフレーズ」や「宣伝文句」の作成をお引き受けいたします。 お引き受...
ページ換算対応 各種資料・論文を翻訳いたします
ニッチなジャンル、分野が横断する原稿も、また論文もお受けしています。 米国大卒、英検1級には一発合格。 海外在住経験豊富、語学経験豊富(他言語相談可)な 通翻訳者・講師に...
なんでも作ります
客様のご要望に応じて、以下のような具体的な業務を行っています。 ・商品やサービスの魅力を引き出すための、商品説明文や広告文の作成 ・ウェブサイトやランディングページのタイト...
英語⇄日本語翻訳 、 英文添削します
ネットで翻訳してもあまり安心できないという方へ! メールやネットの文章、ポスターの翻訳を可能な限り素早く、的確に翻訳します
迅速で日→英。英→日翻訳します
母が日本人で父がアメリカ人なので小さな頃からバイリンガルで育ちました。また、13才からは欧米に留学して大学を卒業してから帰国しましたので、日英の文化的な執念やニュアンスを理解して翻...