メディアが取材したくなる!プレスリリース作成します
▼▼▼ココナラから取材に繋がりました▼▼▼ 読売テレビ、日経新聞、朝日新聞(地方版)、共同通信、神戸新聞、鹿児島経済新聞、Yahoo!ニュース掲載(複数)、業界紙(建通新聞社)な...
プロによる、心に響く広告コピーをお届けします
ヤマハ/JINS/集英社などのナショナルクライアントの 商品広告・ブランド広告等のコピーライティングなどを手がけている、 プロフェッショナルのコピーライターによる、 他にはな...
プロによる、効くWeb・販促コピーをお届けします
パナソニック/ヤマハ/JINSなどのクライアントをはじめ、 さまざまな業種のコピーライティングに携わっている、 プロのコピーライター/クリエイティブディレクターが、 分かりや...
法人様向け!2000字×10記事お書きいたします
ココナラ認定プロライター、集客コンサルタントの「近藤じゅんこ」と申します。 文章が得意ではない。 文章を書いている時間がない。 人員や時間を別の部分に割きたい。 ...
出版物など3万字~の校正・リライト◎プロが承ります
個人出版では「文章校正に掛ける予算がない」という問題があります。 たとえば、本一冊の校正でも 某出版社の校正サービスでは 4万字(100枚)17万円、8万字(200枚)35万円...
化粧品広告のセールス文章およびコンテンツ制作します
Web広告や紙媒体問わず、化粧品のセールスPR文章およびコンテンツの制作をお引き受けしています。 ▼当サービスの特徴 ・美容業界歴10年のセールスライター ・5,000人...
広告のプロがあらゆる文章や広告表現を叶えます
★★あらゆる文書のチェック&リライト★★ 現役プロコピーライター(取引企業1,000社以上、経験15年以上)が、あなたの文章をチェック&リライトして、お戻しします。 <よくご依...
あなたらしさで商いの価値・売りを整理・言語化します
商いをあなたらしさで ブランディングしませんか? ブランディングとマーケティングのプロがあなたの価値・売りを整理、言語化します。 あなたの価値観をぎゅっとした言葉で発信す...
入念なリサーチで、高品質の記事を計1万字執筆します
入念にリサーチした上で、SEOに強い記事を丁寧に執筆します。 ブログ記事、コラム、商品紹介、解説文、レポート、レビュー、インタビューなど。 ※1000字×10記事、2000字×...
審査員もしているプロが小説/脚本のアドバイスします
アマチュア時代は、話し相手がいないことでの「孤独」がつきものです。私が「担当者」として、論理的なセオリーや、独自のメソッドを元にあなたの作品をより面白くするための改稿案をご提案しま...
SEO対策済みスマホゲーム紹介記事のリライトします
【サービス内容】 \ゲーム特化!現役webライターがあなたのスマホゲーム紹介記事を蘇らせます/ 「記事を書いても誰にも読まれない…」 「検索順位が上がらない…」 そ...
法人様向け!2000字×5記事をリライトします
はじめまして。 ココナラ認定プロライターの「近藤じゅんこ」と申します。 既存の文章を魅力的に直したい。 リライトに割く時間や人員が足りない。 このような法人様に代わ...
JTF翻訳士|プロの英語ネイティブが翻訳します
アメリカで生まれ育った英語ネイティブ(米国籍、日系2世)が翻訳いたします。JTF翻訳士、実用英語技能検定1級、TOEIC満点(990)などの資格を有しております。 国際ビジネ...
企業実績多数の広告のプロが心に響くコピーを創ります
◆日英バイリンガルのコピーライターとして海外で20年経験を積み、G7先進国首脳会議などの政府主催イベントから省庁・行政・地方自治体関連の広告制作や、パラマウントベッド・武田薬品・東...
元大手企業広報がメディアに刺さるリリースを書きます
ご覧いただきありがとうございます。さとうにしきと申します。 おかげさまで★5のみを獲得させていただいております! 引き続き丁寧に成果が出やすいリリースを提供できればと思っており...
広告のプロが心を動かすキャッチコピーをお届けします
PUMA/GATSBY/丸美屋/テレビ朝日/WOWOW/福岡銀行/エリエール/アメリカン・エキスプレス/パナソニック/東京スカイツリー/ドトールコーヒーなど、幅広い業種の広告制作を...
医療広告ガイドラインのチェック&修正案を提示します
医療広告ガイドラインに沿った原稿チェックと修正案を提示します。 医療機関の看板・チラシ・ウェブサイトなどの医療広告は、その内容が医療法を始めとする医療広告規制によって厳しく定...
小規模企業やベンチャー企業のタグライン5案書きます
NIKEの「Just do it.」 アップルの「Think different」 資生堂の「一瞬も、一生も、美しく」 ニトリの「お、ねだん以上。」 タグラインとは、企...
プロ認定のアメリカ人翻訳者が日英翻訳します
こちらの翻訳サービスは一般的な「日本語から英語への翻訳」だけに留まらず、日本人翻訳者では表現できない、英語ネイティブ翻訳者ならではの視点や経験を活かした英語翻訳サービスです。 時...
広告のプロが化粧品・ヘルスケアLPをリライトします
女性プロチェッカー(取引企業1,000社以上のライター)が、現在のLPをチェック! ユーザー目線、女性目線、プロ目線で、貴方のLPなど(広告制作物はなんでもOK!)を添削・リライ...
プロのコピーライターが、あなたの文をリライトします
映画・ドラマなどのキャッチコピーをはじめ、 さまざまな広告・宣伝・販促・Web・動画などの、 コピーライティングを数多く手掛けている、 プロのコピーライター/クリエイティブデ...
1万字以上専用/編集長が読みやすい文章にします
小説や記事などの原稿を編集して読みやすく、人に伝わりやすいものにします。 こちらは10,000字以上の原稿専用のサービスとさせていただきます。 文字数の多い原稿の編集・校正をご希望...
ビジネスに特化した英語のネイティブチェックします
ビジネスシーンで英語ネイティブが読んで違和感を感じない文章へ。 企業の翻訳担当、市役所での通訳翻訳など、日本での経験豊富なアメリカ人翻訳者が英語のネイティブチェックを提供します。...
企業実績多数のプロが開業に必要な全文章を執筆します
日英 英日 技術翻訳します
【ココナラ販売実績 2000件超】 【ココナラレビュー 5.0】 翻訳歴25年、知財歴8年、 現役特許技術者、米国大学理系学部卒業、 TOEIC 950点の プロが翻訳いたします...
一級建築士ライター住まい・インテリア記事執筆します
家やインテリアに関するブログやコラム・SNS記事の作成代行をしております。 ◆価格 1,000文字/7,000円 ◆主な取引先 ・インテリア会社 ・リフォーム会社...
インタビューなどの音声を、分かりやすく記事化します
音声ファイルを聴き込んだ上で入念にリサーチし、SEOに強い記事を丁寧に執筆します。 インタビュー、対談、専門的な講義、体験レビュー、顧客の感想、レポートなど。 ただ作業する...
企業実績多数のプロが世界基準のネーミングを創ります
記事編集◎SEOに強く読みやすい記事に編集します
\こんな方におすすめ/ ・自分の記事をSEOに強くしたい ・自分の記事をプロに編集してほしい ・わかりやすい文章に書き換えてほしい ・ブログを立ち上げようとしている ...
経験豊富なライターがコーポレートサイトの執筆します
【経験豊富なライターが、コーポレートサイトのライティングをします!】 \こんな方におすすめ/ ・プロのライターに、自社サイトのライティングをしてほしい”企業様” ・コーポレー...
SEO対策◎WEBメディアの記事作成します
\WEBライター歴9年のプロが、WEBメディアの記事作成/ ■SEO対策します 基本的にSEO対策を踏まえた記事を作成します 筆者は、過去に5000記事以上のSEO記事作成経...
企業実績多数のプロが世界基準のタグラインを創ります
10案×3の30案、プロがキャッチコピーを届けます
広告のプロがサイト内のすべてのリライトをします
サイトリニューアルや定期的なサイト見直しが必ず必要になります。 サイト内すべてのリライトをお手伝いします。おまかせください。 ・サイト内表現のすべてのチェック ・商品(化...
TCC会員が「ヒト&モノを動かすコピー」を書きます
キャッチフレーズ/スローガン/ネーミング他 新しい商品、新しいサービス、新店舗のキャッチフレーズ、スローガン、ネーミングなど20案ご提案させていただきます。 先ずはお見積りでの...
日英 英日 特許翻訳します
TCC会員が「販促に貢献するネーミング」書きます
【承り内容】 ネーミング 新しい商品、新しいサービス、新店舗のネーミングを20案ご提案させていただきます。 先ずはお見積りでのご相談もお気軽にご連絡ください。 【略歴】 東京コピ...
最大10回再提案!納得いくキャッチコピー提案します
「せっかく依頼したのに、イメージと違う言葉を提案されたらどうしよう」 そんなお客様の不安をなくすための、10回まで何度でも希望を伝え直せるサービスです。 正解が1つに決まら...
注目集め心動かす。コピーとその先の文章を提案します
キャッチコピーだけこだわっても勿体ない!その先の文章まで作りこんでいますか? お客様の心を動かし、購入や契約にまで繋げたい方におすすめのサービスです。 「キャッチコピー」と...
法律・一般文書の中(簡・繁)→日翻訳承ります
契約書やビジネス一般文書の中国語(簡体・繁体)→日本語翻訳を承ります。 納期は5000字あたり1営業日が目安ですが、案件の受注状況により大きく変動します。 翻訳以外の関...