絞り込み条件を変更する
検索条件を絞り込む
有料ブログの投稿方法はこちら

すべてのカテゴリ

8 件中 1 - 8 件表示
カバー画像

英検1級単語 crackdown 「天安門事件という言葉も表せる?!」

お元気ですか本日はcrackdownについて取り上げたいと思いますcrackdown語源→crack down on 「〜を厳しく取り締まる」のonを省略して名詞化(ジーニアス英和大辞典)英英辞書→a series of severe measures to restrict undesirable or illegal people or behaviour.類語→clampdown, severe/stern measures, repression, suppressionなど(Oxford Thesaurus of English)例文・a military crackdown on pro-democracy demonstrations民主化デモに対する軍の弾圧・the government’s crackdown against drugs麻薬に対する政府の弾圧・The crackdown on pro-democracy protestors in Beijing's Tiananmen Square is seen as the point when China's Communist Party took a definitive step toward authoritarian rule. (The plot to kill reform in China _ NHK WORLD-JAPAN News) 北京の天安門広場での民主化デモ隊への弾圧は、中国共産党が権威主義的支配への決定的な一歩を踏み出した時点とみなされている。注目単語・crackdownは、
0
カバー画像

英検1級単語 twitch, delude (あの有名な動画配信用プラットフォームの名前も?)

お元気ですか本日はtwitchとdeludeについてご紹介します。本来?英単語の理解は様々な場面(会話だったり、教科書だったり、街中の広告だったり、、、)から自然に繰り返し触れていくというのが筋のような気がしますが、日本国内にいてそういう環境からのインプットが難しい場合は、単語帳などを用いて、単語を知り、例文をインターネットなどから探す、英英辞書も使い、なるべく英語のイメージのまま理解する、ということが良いかと思います。本日は二つ単語を(例文や定義と合わせて)紹介します。①twitch英英辞書→give or cause to give a short, sudden jerking(急に動く) or convulsive(激しく振動する・痙攣するような) movement.twitchというオンラインのストリーミングのサイトもありますよね!あの由来について調べると、ゲーム中にお互いに色々な反応をしあって(ピクピク細かく動いて)楽しむ、というところから来ているようです。(参考:redditより)例文・Her lips twitched and her eyes fluttered. (彼女の唇はピクピク動き、目はキョロキョロした)※このflutterがよくわからなくて、YouTube動画を見たら、目がキョロキョロ動いている様子だったのでこのような訳にしました。②deludeについて英英辞書 make someone to believe something that is not true.例文・but people should not delude themselves t
0
カバー画像

「英検1級単語 fray」「題材:元々布やロープに使う表現が、比喩的に人の内面について表すように!?」

「英検1級の単語紹介 fray」
2023/10/23fray
英英辞書→(1) (of a fabric, rope) unravel or become warn at the edge, typically through constant rubbing (2) (of a person's nerves or temper) show the effects of strain
例文
(1) Cheap fabric soon frays.
(2) if some in the military begin to feel as though somehow they are apart from the larger society they serve those,  bonds can fray. (Obama's Farewell To The Troops- Full Speech) 
訳の例→
(もし軍にいる何人かが、自分達が尽くしているより大きな社会から離れているように感じるのなら、その絆は弱まりかねない)
(元々は布やロープなどについて「ほつれる・擦り切れる」のように使っていた言葉が、比喩的に「(精神的に)すり減る・弱まる」のような意味にまで広がっている点が興味深いです)お読みいただきありがとうございました。#英検 #英単語練習 #英英辞書 #英検1級 
0
カバー画像

「英検1級の単語紹介 flinch」題材:安倍元首相と菅元首相の違い?

「英検1級の単語紹介 flinch」2023/10/22英検1級パス単の単語を学ぶ中で気になった単語(英英辞書の定義と興味深い例文を)いくつか(flinchを)紹介します。定義は英英辞書から、例文はJapantimesなどの英語のニュースサイトから取ってきています。flinch英英辞書→make a quick, nervous movement of the face or body as an instinctive reaction to fear or pain.例She flinched at the acidity in his voice.(Oxford Dictionary)彼女は彼の声の冷たさにたじろいだ。(flinchはびっくりする、たじろぐ のような意味で訳せるかと思います) In contrast to the animated prime minister, who was gesturing and visibly displaying a range of emotions, Suga hardly flinched, even when a reporter mentioned his name among potential successors to Abe as the country’s next leader.(Japantimes, 2020)身振り手振りを交えて様々な感情をあらわにする安倍首相とは対照的に、菅首相は、記者が安倍首相の次のリーダー候補として自分の名前を挙げたときでさえ、ほとんどひるむことはなかった。(Suga hard
0
カバー画像

英検1級の単語紹介—1704 scourと 1706 prod」「題材:①タイでセカンドハウス②韓国で国を挙げて婚活イベント

ブログ「英検1級の単語紹介—1704 scourと 1706 prod」「題材:①タイでセカンドハウス②韓国で国を挙げて婚活イベント」2023/10/19英検1級パス単の単語を学ぶ中で気になった単語(英英辞書の定義と興味深い例文を)いくつか(1704 scourと 1706 prodを)紹介します。定義は英英辞書から、例文はJapantimesなどの英語のニュースサイトから取ってきています。①scour英英辞書→subject (a place, text) to a through search in order to locate something.  (subject= cause to undergo=何かをある影響や状態にさらす)例文Jarred by pandemic curbs, rich Chinese scour Thailand for second homes (Japantimes)訳パンデミック規制に振り回された中国人富裕層、タイでセカンドハウス探し(jarという単語→”have an unpleasant or disturbing effect”不快感を与える・衝撃を与える)(curb→規制)(jarという単語や、curbという単語、scourの使い方の例を知れました。中国では規制が厳しかったため、海外に第二の住まいを求める人がいるようですね)②prod英英辞書→stimulate or persuade someone to do something 例A growing number of cities across South Korea
0
カバー画像

単語テスト授業記録(TOEFL対策、stammer, conversionなど解説)

今日もTOEFLの英単語を中心に単語テストを行いました。60問ほど出題しました。使用教材は「TOEFLテスト英単語3800 4訂版 旺文社」(著者:神部 孝)です。本日の注意すべき単語→3233 stammer、3242 innocuous、dormant、statutory、fallacious、contemplate、2782 refurbish、2363 jurisdiction、2579 concise、2438 concession、2399 genetics、2676 concord、2429 evasion、2610 soothe、2473 interim、2397 conversionなどです。ピックアップして、単語の意味や例文を紹介したいと思います。3233 stammer→映画「英国王のスピーチ」でなんども出てきました。"Vulgar but fluent. You don’t stammer when you swear." 「罵倒する言葉はどもらない」3242 innocuous→"not harmful or offensive"無害な(Oxford English Dictionary)、innocentと同じ語源のようです。1190 dormant→"having normal physical functions suspended or slowed down for a period of time; in a deep sleep"眠っているような、dormire(ラテン語)=to sleep、類語→dormitory(寮) 1178 st
0
カバー画像

授業後のつぶやき

だいぶ時間が空いてしまいすみません、授業をやらせていただく中などで学んだことを気づいたことなどを記そうと思います。英単語の授業、単語テストをロングマンのハンディー英英辞典(持ち運びしやすくて便利)から、これは巨大なプロジェクト、単語旅の始まり、という感じですかなり激しい 大変だけど楽しい語源とか調べると永遠と時間かかる 学問みたい今日は範囲200語から出題させていただきました。辞書に直接書き込んでいくスタイルが時間かかるけど頭に残る気がするab→〜から、〜と離れて(away, from)の意味、これを理解するとabduct→離れて+導く・連れていく→誘拐するabstain→離れて+保つ→控える・やらないようにするなど後々にも連想に役立ちそうである(conduct, maintainなど...)お世話になりまくる辞書とサイト辞書→Oxford English Dictionary, ジーニアス英和大辞典、リーダーズ英和辞典サイト→語源から学ぶ英単語 ~ 英・語・源 ~語源英和辞典Online Etymology Dictionaryありがとうございました!
0
カバー画像

ミニ単語&英文テスト⑰の解説(natureの意味:英英辞書を交え説明)と特別問題⑱(最高裁判所:中絶「違憲」判決に揺れるアメリカ🇺🇸:オバマ元大統領のツイートを出題!!)

みなさんこんにちは今日のはかなり気合が入っていますミニ単語&英文テスト⑰の解説(natureの意味:英英辞書を交え説明)と特別問題⑱(最高裁判所:中絶「違憲」判決に揺れるアメリカ🇺🇸:オバマ元大統領のツイートを出題!!)昨日の問題の答え→速単単元18The constantly changing nature of language is frustrating for anyone trying to count words.→絶えず変わり続ける言語の性質は、単語を数えようとするあらゆる人を失望させるものである。(natureは、本質や性質という意味でよく使われますね。例essential nature=本質)(frustratingは訳しづらいですが、「失望させる・イライラさせる・邪魔をする」などの意味で捉えています。オックスフォード英英辞典をみると→”prevent from progressing”, “cause to feel upset or annoyed”のように書かれています)ターゲット→1252 shrine→神社・聖堂(コウビルド英英辞典を見ると→”a place of worship”のように書かれています)本日の問題⑱さて緊急出題といいますか、話題のトピックから言葉を引用したいと思います。非常に興味深いです。2022年6月24日にアメリカの最高裁判所で50年ほど前の判決内容がひっくり返り、中絶が違憲、となりました。この中絶の是非を巡る議論は非常にアメリカ国内で加熱しているものと思われます。そこで今回はこの事例に関連した、著名人(オバマ元大統領)のツイ
0
8 件中 1 - 8
有料ブログの投稿方法はこちら