大丈夫じゃなくても大丈夫。

記事
コラム
また、ドラマの話になってしまうのですが

邦題「サイコだけど大丈夫」
(原題も多分同じだと思われます)
英題は "It's Ok to not to be Ok"

「大丈夫じゃなくても大丈夫」

言葉だけを聞いてしまうと
聞きようによっては、少し危険な感じもしますが
ドラマを見ると、なんだか、とてもいい言葉

韓国のドラマで
基本的なお話は
サイコパスの母親に育てられ、愛を理解できない
童話作家のコ・ムニョンと
幼少期のトラウマを抱える自閉症スペクトラムの兄を持ち
感情を抑えて精神病棟の保護士として生きている
ムン・ガンテのラブコメディー

みんな何かが欠けていて、どこかが傷ついている
「サイコ」と言ってしまうには、ちょっと違うような気がするのですが
世の中的には「どこか違う」ように見える彼等が
互いの痛みを理解し合い、助け合い
癒されていく過程を温かく描いています。

「大丈夫じゃなくても大丈夫」は、自分に言い聞かせているわけではなく
周囲と違ってもいいんだよ。
あなたは、あなたのままで大丈夫!
と、誰かが言ってくれているような感じ

作中に出てくるコ・ムニョンの絵本も
とても深くて、暖かい

日本語にも翻訳され、現実に販売されています。

人と違う
「変わってる」って言われると、

私は嬉しい。
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら