【テーマ】Habitual Actionの表わし方
「私は毎日曜日、教会へ参ります」のI go to church every Sunday.において、動詞のgoはPresent Tenseですが、その行為は決してthe present
momentに限られるわけではありません。I went to church last Sunday.であり、I shall go to church next Sunday.でもあるので、「過去・現在・未来」に通じる漠たる形です。「過去・現在・未来を通じて不変のgeneral truth(と思われるもの)」を表わすThe sun rises in the east and sets in the west.とか、Honesty is the best policy.などの場合の用法に近接していると言えます。
He gets up early every morning. (=He is an early riser. habitual action)
He is getting up. (present action)
この場合、「常習・反復」を示す副詞(句)、例えばalways, usually,
generally, often, sometimes, seldom, ever, never, every day (あるいは
morning, week, year)などが当然のことながら、よく使われます。
また、「過去の習慣(的行為)」もalways, often, sometimes,
occasionally, usually, generally, as a rule, seldom, ever, never, every
morning (あるいはweek, month, year)などで補強したPast Tenseを用いて表わすのが普通です。
動詞の形と副詞語句の補強でhabitual actionが示し得ることが合点できれば、「彼は失望すると腹を立てる癖がある」などとあっても、He has a habit of getting angry when he is disappointed.などとせずに、あっさりHe
always gets angry when he is disappointed.とできるはずです。
Have you the habit of biting your finger-nails? (この場合はそのままでよいです。)
【本問題】次の日本文を英訳して下さい。
1、あなたは何か事をする前にじっくり思案する方ですか。
(解答例)Do you think a thing over carefully before you do it?
(参考)Think over what I’ve said.(僕の言ったことを考え返してみたまえ。)
2、わたくしどもは非常に辺鄙(へんぴ)な所に住んでいますので、来客はほとんどありません。
(解答例)As we live (あるいはLiving, as we do,) in a very
out-of-the-way place, we seldom (あるいはrarely) have visitors.
3、彼ときたら、見るものを何でも皆欲しがります。
(解答例)He wants everything he sees.
(解説)「習性」を表わしています。
He was quick-tempered. He soon lost his temper.
「我々はとかく得られないものを欲しがる」のWe often wish for what we can’t have.などは、We are apt to wish for what we can’t have.とすれば、「性向」の含みがさらにはっきりします。
4、僕は本を人に貸さないことにしている。誰も決して返して来ないもの。
(解答例)I make it a rule (あるいはMy rule is, It is a rule with me)
never to lend books. Nobody ever returns them.
(参考)I’ve always made it a rule only to drink with friends.(酒を付き合うのは友達だけということに昔からしているんだ)
5、同じ服を2日と続けて着ない女性だ。
(解答例)She won’t wear the same dress two days running.
(解説)willを用いてdo often or usuallyの意味、すなわち「習慣・習性」を示すことがあります。
Magnets do not hold all metals. They will hold only iron and steel.
Accidents will happen.
The unexpected always happens.
6、僕はいつも人の名前を忘れるんだよ(嫌になっちゃう)。
(解答例)I am always forgetting names.
(解説)進行形にalways, continually, constantlyなどの「反復」を示す副詞を添えて、「習慣的行為」を表わすことがあります。
He’s always finding fault with me.(奴ときたら、しょっちゅう僕に文句ばかりつけてやがるんだよ)
7、当時はひどく貧乏だったので、晩飯抜きで寝ることも珍しくなかった。
(解答例)I was very poor in those days and often went supperless to
bed.
8、以前は私も夜遅くまで勉強し、朝は遅く起きるのが常でした。
(解答例)I used to (あるいはIt was my custom to) work far into the
night and get up late in the morning.
(解説)否定形はusedn’t~、used not to~、疑問文にはUsed you to~?のごとく用います。used to~を用いると、「(現在はそうではないが)以前はそうであった」というconstantの含みが感じられます。
The neighborhood is no longer what it used to be. It is a noisy place
now.
この打消し形のused not to~(くだけた言い方ではdidn’t used to~)は少々awkwardなので、副詞のneverを過去形動詞につけて、never used to~で代用することもあります。このused toと混同しやすいのが、be used to (~ingまたは名詞)で、これはbe accustomed toの意味です。
The average human being isn’t used to examining himself critically.
9、ものを食べたくないほど疲れて、彼は家へ帰って来ることもありました。
(解答例)Sometimes he would come home too tired to eat.
(解説)Accidents will happen.のwillと同じく、「過去の習慣的行為・状態」を表わすのに、wouldがよく用いられます。ただし、used toよりは短い期間についてです。つまり、そうした状態はやがて消えていった場合です。反復の規則性、不規則性は区別の基準とし難いところです。
For some time after that happened, he would sit or stand at a window
for hours, lost in his thoughts.
There used to be a restaurant where this store stands. It was torn
down five years ago, if I remember rightly.
I used to sit up here by myself sometimes after the children went to
school.
He was the sort of person who would give you the shirt off his back (着ているシャツも脱いで人にくれる), impulsively and generously (あるいは
on a generous impulse).
He was the sort of person who would give you the shirt off his back, if
you said you were cold.
10、あの女ときたら始終何かに不平を鳴らしていたものだよ。
(解答例)She was always grumbling about something.
11、あいつはいつもやるやると言いながらやらないんだよ。
(ヒント)He always says he will do this and that, but he never does
them.でもいいですが、「頼りにならない奴だ」というaccusationの色彩を加えてみます。
(解答例)He is always going to do things, but never does them.
12、彼は困るといつも僕の所に来たものです。
(ヒント)He used to come to meまではスラスラ書けますが、「困ると」で困ってしまいます。
(解答例)He used to come to me whenever he was in trouble.
13、こっちがやってやればやるほどますます懐手(ふところで)を決め込む男です。
(ヒント)He is the kind of man who puts his hands into his pockets the more you do for him.などと変なことは言わないようにしましょう。
(解答例)The more you do for him, the less he will do for himself.
14、他人のことをとやかく言う人は、とかく自分の欠点に対しては、盲目になる傾きがあるようだ。(東北大学)
(ヒント)「他人のことをとやかく言う人」をthose who find fault with
othersとして安心せず、He is always doing some mischief or other.などと同じく、「あいつときたら、しょっちゅう人のあらばかり探してやがるんだ」の感じは進行形で表わします。
(解答例)It seems to me that those who are always finding fault with
others are apt to become blind (あるいはshut their eyes) to their faults own fails (あるいはdefects).
15、うそをつくことの嫌いな人でも、時には会いたくない客に居留守を使いたくなることがあるものだ。(東京大学)
(ヒント)「あるものだ」はwillで表わします。「居留守を使う」はnot
receiving visitorsという意味のbe not at home to~を当てます。知らなければ、have the visitor told that one is not at homeとします。これをsay
that one is not at homeなどとすれば、当人自ら相手に言うことにも取れるので(それが一番確かですが)止めておきましょう。
(解答例)Even those who hate telling lies will sometimes feel tempted
to be not at home to an unwelcome visitor.
16、私はベストセラーは出てから2、3年間は決して読まないことにこの数年している。2、3年経つと、読まずに済ましても損しないものがどれぐらい数多いかが分かって、まさに驚きである。
(ヒント)「出てから2、3年間」はfor two or three (あるいはa couple of) years after publicationとします。第2文はIt is astonishing how clever the child is.を応用します。「読まずに済まして損はしない」はleave unread
without being the worse for it (あるいはloss)とします。このleaveについてはThere are some things you had better leave unsaid.を参考にしましょう。
(解答例)①For the past several years I have made it a rule never to
read a best seller for a couple of years after publication. It is
astonishing then how many of them I find I can without loss leave
unread.
②For the past several years I have made it a rule never to read a best
seller for a couple of years after publication, when I am always
astonished to find how many of them I can leave unread without being the worse for it.