英作文演習~原則編⑮

記事
学び
【テーマ】補語の用い方

 「補語とは何か」という問題はなかなか大変ですが、要は如何なる場合に如何に文法で「補語」と称する言葉の用い方をするかです。なぜなら、補語を上手に用いることによって、簡潔な文を書くことができるからです。補語は自動詞であれ他動詞であれ、主語または目的語について、その「性質・状態」を表わすのが役目であり、(代)名詞、形容詞(句)、分詞、動名詞、不定詞、名詞節などが補語となります。
There were many fish in the river at that time of the year, and the best time to catch them was during the night (あるいはjust before dawn).
The only time I get any peace (ほっとする) is when you’re asleep.
The question is : Is the end worth the effort?
 補語を必要とする文の形は大体6種類に分類できるので、パターンごとに把握しておくと分かりやすいでしょう。

(1)S(が、は)+V(自動詞~である、となる)+C(で、と)
V=be, seem, prove, stay, remain, keep, lie, feel, look, sound, taste, 
smell, become, grow, get, turn
  「SはCの状態である、またはCの状態に移る」ことを示す場合です。  

(2)[S(が、は)+V(自動詞~する)]+(その時のSの状態はC)
  叙述はS+Vで一応完結していますが、その時のSの状態を付け加えて言う時に便利な形式です。

(3)S(が、は)+V(他動詞~する)+[O(が)+C(であると)]
V=think, consider, believe, wish, call

(4)S(が、は)+V(他動詞~する)+[O(を)+C(の状態・動作に)]
V=keep, leave, make, find, feel, see

(5)[S(が、は)+V(他動詞~する)+O(を)]+(その結果、Oは)C(となる)

(6)[S(が、は)+V(他動詞~する)+O(が)]+(その時のSまたはOの状態は)C
 叙述はS+V+Oで一応完結していますが、その時のSまたはOの状態を付け加えて言う時に便利な形式です。

【本問題】次の日本文を英訳して下さい。

1、私の家では皆早起きです。


(解答例)My family are all early risers.
(解説)「人」や「もの」の外形的性質を述べる場合、名詞にofをつけて形容詞句にすることもありますが、名詞をそのまま用いて形容詞の役を果たさせることがあります。
"What (sort of) age (あるいはHow old) is he?" "He is (of) the same age as John." "He does not look his age."(年には見えないね。)
"What color are her eyes?" "Her eyes are a dark brown."
"What shape is the earth?" "The earth is the shape of an orange. 
(=The earth resembles an orange in shape.)"
What price is this article? (=How much is it?)
"What nationality is she?" "She's French."
"What religion are you?" "I'm a Christian, of course."

2、あなたはどなたでしたかしら。


(解答例)Who may you be?

3、空には一点の雲も無かった。


(解答例)The sky was cloudless (あるいはwithout a cloud).

4、私の趣味はラジオの修繕です。


(解答例)My hobby is repairing radios.
(参考)I repair radios as a hobby.

5、生は苦に通ず。


(解答例)To live is to suffer.

6、そう彼は言ったのです。


(解答例)①That's what he said.
②He said so.

7、彼はとても丈夫そうに見えた。


(解答例)He looked (あるいはseemed, appeared to be) quite healthy.

8、君の手の冷たいこと。


(解答例)How cold your hand feels!

9、よく付き合ってみると、彼は非常に思いやりの深い男であった。


(解答例)①He proved, on a closer acquaintance, a very kind man.
②I found him, on a closer acquaintance, to be a very kind man.
(解説)補語となる名詞に不定冠詞をつける場合とつけない場合があります。
Benjamin Franklin was a man of varied attainments; he was a diplomat, statesman, writer, and inventor.
 その名詞の表わす性状を際立たせるには、個数観念を表わすaが邪魔になるので使わない場合があります。
Be master of your temper.
Master your temper.
In the quarrel between husband and wife the woman was victor.
―Stephen Crane, Maggie
North America is third in size amongst the continents, after Asia and 
Africa. (the third largest continentとしてもよいです。)
 定冠詞を付ける場合にも注意が必要です。
Many consumers are the victims of false advertising.
Ability, industry, and health are factors of success in school. (factors of successでひとまとまりの感じ)
"Don't be a fool." "It's you who are the fool."(馬鹿なのは君の方だよ。)

10、彼は黙ったままであった。


(解答例)He kept (あるいはremained) silent.

11、奴にかかっては誰も怒ってはいられない。あまり滑稽なことを言うんで。


(解答例)①Nobody can stay angry with him, he says such funny 
things.
②He says such funny things that nobody can stay angry with him.

12、その時以来、彼は全く別人のようになった。


(解答例)From that time he became quite another man.

13、彼は病気になったのかもしれない。


(解答例)I am afraid he may have fallen ill.

14、午後になって天気はよくなった。


(解答例)The weather turned fine in the afternoon.
(参考)He turned very red in the face as he said so.

15、生まれは貧乏だったが、死ぬ時は億万長者であった。


(解答例)He was born poor, but died a millionaire.
(解説)He was poor when he was born, but was a millionaire when he died.などと長ったらしく言う必要はありません。

16、今日の風は冷たいね。


(解答例)The wind blows cold today.
(参考)A cold wind is blowing outside.

17、秋の気配はまだ感じられなかった。太陽は雲の無い空に照り輝いていた。


(解答例)There was not yet a hint of autumn in the air and the sun 
shone radiant in a cloudless sky.
(参考)The sun was shining radiantly in a cloudless sky.
About an hour before noon the sun came out hot and the sky became 
cloudless.
(解説)Sの状態を示す言葉を文尾に付け足すこともよくあります。
A bus was on the point of leaving, almost full.
Don't you want to live like the birds, free?
I trembled, speechless from fear.
"What!" I gaped at him, unable to believe my ears.
"Martin," she said to her husband, "let us not begin this day cross with one another."
He stared at me, troubled.
He looked up, determined.
"Don't stand there laughing like a fool," she cried irritably.
例えばunableを文頭に置くと、「理由」の含みが加わります。
Unable to sleep in a strange bed, I lay awake several hours through the night, tossing and turning from one side to another.(tossing and 
turningも補語的な働きをしています。)
Much surprised, I asked why they laughed.

18、「それでもあなたは紳士だと言うんですか」と彼女は噛み付くような口調で叫んだ。


(解答例)"And you call yourself a gentle man," she exclaimed, in a 
biting tone.

19、あの人は有能な教師だと思いますか。


(解答例)Do you think him a competent teacher?

20、ご幸福を祈ります。


(解答例)I wish you happy.
(解説)I wish you (every) happiness.とも言います。

21、秘密にしておくんですよ。


(解答例)Keep it secret.
(参考)An electric refrigerator keeps things cool without ice.
Exercise keeps a man healthy (あるいはin good health).

22、新鮮な空気を入れる為、窓は開け放しにしておいて下さい。


(解答例)Please leave the windows open to let in the fresh air.

23、彼は死んだも同然の状態であった。


(解答例)We found him as good as dead (あるいはmore dead than 
alive).
(解説)よく例に出されるOne fine morning I awoke to find myself a 
famous man.も同じ趣向です。また、目的語の所に仮にitを据え、後から本当の目的語である不定詞を持ってくる形式も確認しておきましょう。
I found it impossible to keep silent any longer.

24、その男が急ぎ足で道路を横切るところを見かけた。


(解答例)I happened to see the man cross the street hurriedly.
(解説)hurry acrossも可です。これはHe crossed the street, and I 
happened to see him.で、動作の開始から終了まで(瞬時である)を見た意味となります。I saw the man crossing the street.とすれば、The man 
was crossing the street when I saw him.の意味で、「私はその男が道路を渡りかけているところを見た」となります。
Seeing a stranger come (comingとすれば「近づいて来るのを目で追っている感じ」です。) up the path, the dog began to bark.

25、ご両親をできるだけ幸福にしてあげなさい。


(解答例)You must make your parents as happy as you can.

26、手を洗ってきれいにしてきなさい。


(解答例)Go and wash your hands clean.
(解説)この手を使えば、Wash your hands and make them clean.とか
Make your hands clean by washing.などと長ったらしく言わなくて済みます。

27、彼はそのビンを飲み干した。


(解答例)He drank the bottle dry.

28、このドアは緑に塗ろう。


(解答例)Let’s paint this door green.

29、怒鳴って声をからした。


(解答例)He shouted himself hoarse.
(解説)He shouted till his voice was hoarse.の意味です。
(参考)I shook him (until he was) awake.
She was worrying herself frantic.
He watched the car till it was out of sight.

30、リンカーンはまだ幼い時に学校をやめた。


(解答例)Lincoln left school very young.
(解説)Lincoln left school (when he was still) very young.の圧縮表現です。

31、彼はその家出娘を無事に両親の元に連れ戻した。


(解答例)He brought back the run away girl safe and sound to her 
parents.
(解説)前置詞に名詞を付けて状態を表す言い方もあります。
It was a very unpleasant dream, and he woke up in a cold sweat.(彼が目を覚ました時、びっしょり冷や汗をかいていたのである。)
I woke up with a splitting headache.

32、Too much education, like too little education can produce 
unhappiness.→Too much education, like too little education make・・・(文章を完成させて下さい。)


(解答例)Too much education, like too little education can make us (あるいはyou) unhappy.

33、When he died, Martha found that she was a penniless widow with 
three hungry boys to rear.→When he died, Martha found herself・・・(文章を完成させて下さい。)


(解答例)When he died, Martha found herself a penniless widow with 
three hungry boys to rear.

34、「君は声がかれていますね」「のどが痛いんです。風邪をちょっとひきましてね」

(ヒント)Your voice is hoarse.がYour voice sounds hoarse.となり、それがさらにどうなるか。「のどが痛い」はMy throat is painful.ではなく、soreです。「風邪をちょっとひきましてね」はI've caught a slight cold.としなくても、現在の状態としてよいでしょう。


(解答例)”You sound hoarse.” ”I have a sore throat. I’ve a bit of a 
cold.”
(解説)soreは「(皮膚が)むけたり、ただれたりして、触るとひどく痛いこと」で、throat, eyes, ears, arms, feetなどについて言います。
I have a stiff neck.(肩が凝って痛い。)

35、彼は死ぬまで貧しい人達、弱い人達の味方であった。

(ヒント)「味方する」が難しいでしょう。stand by the poor and the 
weakというのもピタッとしません。a champion (of the oppressed people)などという言い方もありますが、少々闘争的であるので、おとなしくa friend (of the poor and the weak)を用います。


(解答例)He remained throughout his life a friend of the poor and the weak.

36、我々は入用なものを全て出来合いで買うので、自分の手で何か物を作り出す喜びを奪われている。(東京大学)

(ヒント)前半は「我々は我々の必要とする全てのものを買う(出来合いの状態で)」と考えます。その「出来合いの状態で」というところを補語にすれば、ready-made1語で済みます。


(解答例)We buy everything we need ready-made, and are thus deprived of the joy of creating things with our own hands.
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら