日韓翻訳者ソルの自己紹介

告知
ビジネス・マーケティング
こんにちは!日韓翻訳者のソルです!
今回の記事では自分自身の経歴、翻訳作品、自己紹介をしたい思います!
大体プロフィールのページを見れば書いてあるのですがもう少し詳しく書いていこうと思います!

まず簡単なプロフィールから

名前(ペンネーム) 증설 ジュン・ソル
職業 日韓翻訳家 (専門:YouTube動画・芸能・コンテンツ系)
年齢 25歳
国籍 日本
韓国語歴 5年
留学経験あり
TOPIK(韓国語能力試験)5級(上から2番目の級)
韓国外国語大学(通信課程)在学中
住居 現在は韓国 

こんな感じです(⌒∇⌒)

私は大体、20歳ぐらいの頃から韓国語の勉強を始めました。周りの人からは中学生ぐらいの頃から勉強しているのかと思った!と言われたりしますが、実は最近です。ただ韓国人の友人がいてオール韓国語で会話は可能です。実際韓国にいますし日本語を使うことはあまりありません(笑)

自分が韓国語の中で得意なのは実は発音です。日本人は韓国語の発音もジャパニーズ韓国語になりがちですが、ある方法で発音がぐんとよくなります。
後日、記事にしますね。

私が今までどんな翻訳をしていきたのか、少し紹介しますね
簡単なポートフォリオに記載していますので、気なる方は見てみてください。

韓国の翻訳会社・KPOP公式YouTubeチャンネル CC字幕
韓国の翻訳会社・KPOP公式YouTubeチャンネル CC字幕
日本の翻訳会社・NHK WORD ドキュメンタリー 翻訳
日本の翻訳会社・NHK BSスペシャル ドキュメンタリー 翻訳
ココナラ ネットフリックス撮影後のインタビュー動画 翻訳 SRT納品など
全部は載せられないのですが、全てフリーランス契約です。

受けてない翻訳分野があります。それは
ゲーム・漫画・公的書類です(;'∀')ココナラでも受け付けていませんのでご注ください。


一番得意なのは動画翻訳です!個人使用もok‼
SRT納品可能!ビジネス使用・YouTubeもok‼
ご相談だけでもok!
ぜひお気軽にお問い合わせください(*‘ω‘ *)

👇お問合せはこちらから👇

サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら