【韓国語】連音化が理解できない!

記事
コラム
皆さん、おはよう御座います。
クリエイター宅建士のゴルゴです。

早くも来年のバレーボール大会に向けて調整を始めています。今からコツコツ運動を開始しておくとだいぶ楽になりますからね。途中で健康診断もあったりしますので丁度いいですね。継続は力になりますので健康を意識して大会に向けて運動をしていきます。


【韓国語】連音化が理解できない!


現在、韓国語を独学にて学習をしていますが、連音化が理解できなくて学習が止まっています。

例えば、子音のㄷの音なんですが、初めにくる場合は、tの音で次にそれ以外は、dの音とあるyoutubeで学習をしまた。

ですが、上のルールでは、도 토 리 (どんぐり)という単語は『トトリ』と読みそうな所を『ドトリ』と読むそうです。

うーん、どうしてかな?

何か別の例外があるのかな?

この単語だけはそのような感じで覚えなければいけないのか?腑に落ちなくて学習が伸び悩んでいます。

宅建やFPの時もそうでしたが、独学の場合は、直ぐに人に尋ねられないというのがデメリットですね。

とにかく、自分で調べられる所は調べ尽くしていこうと思っています。

何かわかる方はお気軽にコメントくださいね。

最後まで読んで頂き、ありがとう御座います!

Xのフォローも宜しくお願いします。
ゴルゴ




サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら