カインポブレム、と発音するこの言葉、どういう意味だと思いますか?
Kein Problemは、「問題ない」という意味の言葉です。
とある二人の会話を例文として取り上げます。どうやら一人が相手から借りていた本を持ってくるのを忘れてしまったようです。
"Oh nein. Ich wollte dir dein Buch zurückgeben, aber ich habe es vergessen!"
"Kein Problem. Ich habe das sowieso schon gelesen."
「あぁ、本返したかったのに家に忘れてきちゃった。」
「大丈夫だよ。どっちにしろ私はもう読んだし。」
Kein Problemは、英語でのno problemにあたります。
ゆっくり発音すると「カインプロブレム」になりますが、普通に使うと「カインポブレム」と聞こえます。大丈夫、と問題がないことを伝えるときによく使われます。
また世界のコロナ感染者数が増加していますね。私の周りではちらほらもうワクチンを打った人たちもいて、少しずつ新規感染者数の落ち着きが見られ始めるといいな、という段階です。一緒に住んでいる人はオフィスで仕事をしているのですが、週2回抗体テストを自宅でしないといけません。毎回私が相手の鼻に棒を入れる役なのですが、それにもだいぶ慣れました。
Tschüss!