痛感する

記事
学び
今日はこれの良い表現を見つけたので、その文を紹介します。


I keenly felt the difficulty of getting people to buy magazines in a situation where I don't know anyone.
(知り合いがいないアウェイな状況下でマガジンを購入してもらう難しさを痛感しました。)


keenlyがポイントですね。

be keen to の「~を熱望している」でよく目にするkeenですが、「鋭い・強烈な」という形容詞の意味があります。

これを副詞の「鋭く・強烈に」にして keenly feel 「鋭く感じる」=「痛感する」という感じですね。

よかったら使ってみてください。
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら