海外セラー様向け:日本のAmazonで安全に売れる自然な日本語へ校正します!
はじめまして、ササキと申します。
ご覧いただきありがとうございます。
日本のAmazon(Amazon.co.jp)をはじめとするECモールにおいて、海外セラー様が安全かつ確実に売上を伸ばすための「日本語ローカライズ(校正・最適化)」および「出品規約・法律(薬機法や各種表示義務など)のリスクチェック」を専門にサポートしております。
現在、日本のEC市場では不自然な日本語や規約違反に対するペナルティが非常に厳しくなっています。単なる直訳ではなく、日本人の心に刺さる商業デザイン(言葉)への落とし込みと、アカウント停止リスクを未然に防ぐスクリーニングをワンストップでご提供いたします。
本業の傍らでの対応となりますが、夜間・週末を中心に毎日スピード感を持ってコミュニケーションを取らせていただきます。海外セラー様の日本進出の頼れる裏方パートナーとして、丁寧に伴走いたします。お気軽にご相談ください。