うい翻訳ことば相談
平日2〜3時間、土日3〜4時間対応しております
はじめまして。プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 留学、ワーホリ、国際結婚、ハーフ子育て、介護、子どもの受験、就活、仕事、フリーランス。。。 これまでいろいろと経験してきました。 国際結婚25年、ハーフ子育ての経験を活かして、異文化やことばの壁、考え方の違い、 受験、進学、就活などについてのお悩みなどあなたのお話をじっくりききます。 また、英語学習のサポートや日英翻訳も承ります。 異文化理解と実体験に基づいたアドバイス、 正確で自然な英語表現も強みとしています。 「国際的な暮らしやことばのことで困ったら相談できる人」 そんな存在を目指しています。 英語教師の仕事を経て、出産を機に日英翻訳・校正の仕事に20年以上携わってまいりました。 翻訳・校正はもちろん、「この英語って伝わるかな?」「もう少しやわらかい言い方にしたい」など、英語に関するちょっとしたご相談にも丁寧に対応いたします。 英訳、校正には経験20年以上のネイティブチェックが入ります。 誠実に、ていねいに、ことばと向き合う姿勢を大切にしています。 ご相談だけでもお気軽にどうぞ。 あなたのこころが少しでも軽くなるお手伝いができれば幸いです。
クリエイター / 翻訳家・通訳 経験年数 : 21年
事務・ビジネスサポート / 文字起こし・データ入力 経験年数 : 12年
ライフスタイル・その他 / 講師・インストラクター 経験年数 : 3年
TOEIC 940点 取得年 : 2000年
実用英語技能検定準1級 取得年 : 1993年
Webクリエイター能力認定 取得年 : 2025年