英文メールを、相手に伝わりやすく「自然で失礼のない英語」に整えます。
製造業B2Bで多い、見積依頼/納期確認・催促/仕様確認/価格交渉/値上げ連絡/お詫び/打合せ調整などに対応します。
【納品内容(基本)】
・添削後の英文(1案)
・トーン違い(丁寧/やや強め)どちらか1案(ご希望に合わせます)
・改善ポイント(最大3点、箇条書き)
・言い換え候補(2つまで)
【対応できること】
・丁寧さの調整(soft / standard / firm)
・曖昧表現の整理、依頼事項と期限の明確化
・相手が返信しやすい質問設計(Yes/No、候補提示)
【守秘】
固有名詞は伏せてOK。いただいた文章は外部共有しません。
メール本文(現状の英文)
宛先の立場(購買/技術/上司など)
目的(見積/催促/交渉/お詫び/日程調整 等)
トーン希望(丁寧/普通/やや強め)
期限や必ず入れたい条件(あれば)
NG表現(あれば)