<サービス紹介>
海外とのやり取りで、こんなお悩みはありませんか?
英語での問い合わせメールを送りたい
海外クライアントに失礼のない表現をしたい
取引先や知人に自然な英文でメールを送りたい
ビジネスシーンで安心して使える英文が必要
そんなお悩みを、英検準1級・TOEIC790を持つライターがサポートします。
「正確さ」だけでなく「相手に伝わる自然さ」を大切にした英文メールを代行いたします。
<サービスの特徴>
●英検準1級・TOEIC790の実力で安心対応
●日本語⇔英語どちらのメールにも対応可能
●ビジネスにふさわしい丁寧で自然な表現
●ご希望のトーン(丁寧・カジュアル)に合わせて作成
●小口依頼から歓迎、迅速かつ柔軟に対応
<サービスの流れ>
●ご依頼内容を確認
●ご希望のトーンや用途をヒアリング
●英文メールを作成(または翻訳・校正)
●下書きをご確認いただき、必要に応じて修正
●完成した英文メール文を納品
<最後に>
私はこれまで英語学習系SEO記事の執筆や翻訳を手がけてきました。
その経験を活かし、「相手に信頼感を与えるメール」 を心がけています。
海外とのやり取りをもっと安心して進められるよう、誠実にサポートいたします。
まずは1通からでも、お気軽にご相談ください!
用途や相手先、希望するトーン(丁寧・カジュアルなど)を教えていただけるとスムーズです。
内容によっては追加料金にてご対応致します。