明朗会計!英検1級保持者が日⇄英翻訳します
ー現在多忙につき、新規の方は受付を停止しておりますー ★ご購入前に必ず、必ず!ダイレクトメッセージにてご相談ください!!本業の繁忙期にはお受けできないことがあります。また小さ...
日本酒の紹介を英語に翻訳します
「インバウンドを受け、ウチで醸造した日本酒を海外に紹介したい…」 「日本酒に興味がある海外の友人に、おすすめの日本酒を紹介したい…」 などインバウンドの今こそ日本酒を海...
実用ドイツ語に必要な文法を3段階でお教えします
ドイツ語の文法は難しいと思っていませんか? 実は実用ドイツ語で必要な文法はたった4つだけなのです。 あなたは、名詞の性,名詞の複数形,動詞の語尾変化,形容詞の語尾変化などの...
アメリカ人が日本語を英語に翻訳します
初めまして!アメリカ人のパール・アレキサンダーです。私は15年間の翻訳経験を持ち、日本語をナチュラルな英語に翻訳するサービスを提供しています。工業製品、学校の書類、グルメ雑誌、メニ...
韓国語の戸籍(手書き除籍謄本)等を翻訳いたします
在留資格申請や帰化申請、相続などで必要となる韓国の戸籍(除籍謄本)の翻訳をいたします。 翻訳したものはPFDファイルでお送りいたします。 家族関係証明書、電算横書きの戸籍は、さ...
英語から日本語、日本語から英語、どちらでも承ります
翻訳します!英語から日本語へ、日本語から英語へ。日本とアメリカ両方で生まれ育ったバックグラウンドもあり、ネイティブならではの文章や単語のニュアンスを理解しております。
英語⇔日本語を丁寧に分かりやすく翻訳します
英検1級(2019年取得)、TOEIC975点(2020年取得)、アメリカ高校・大学卒業、アメリカに5年以上住んでいた経験を活かして、和英、英和翻訳いたします。 仕様書、マニ...
ネイティブドイツ人が日<->独翻訳します
ネイティブドイツ人による翻訳 * 日本語からドイツ語への翻訳価格は 32 円 / スペースを含む日本語文字数【最低価格 3,000 円~】 になります。 * ドイツ...
日韓 国際結婚の手続きに必要な公的文書を翻訳します
●家族関係証明書 ●婚姻関係証明書 ●戸籍謄本 などの公的書類を 韓国語文書⇔日本語文書に、翻訳いたします。 一枚につき、1500円 PDFファイルにてお届けいたしま...
日本語→中国語翻訳(中国語ネイティブ)承ります
お問い合わせ・お見積り大歓迎! 何文字からでもご依頼承ります。 分野・難易度により、文字単価や納品できる期日が変わりますので、お気軽にお問い合わせください。 ===== 翻...
韓国語の戸籍(電算横書き謄本)等を翻訳いたします
在留資格申請や帰化申請、相続などで必要となる韓国の戸籍(除籍謄本)の翻訳をいたします。 翻訳したものはPFDファイルでお送りいたします。 こちらは、除籍謄本(電算横書き戸籍)の...
ドイツ語の翻訳します
ウェブサイトでは、グーグル翻訳などであらかたの意味が解るようになったとはいえ、手書き文書や、本などは、なかなか翻訳にもかけられず、読むのに苦労することもあります。 法律関係、...
ホストファミリーやご友人へのお手紙を英語にします
せっかく知り合えた、ホストファミリーや、ご友人。感謝の気持ちを伝えたり、いつまでも、大切にしたいですね。でも、自分の英語だけで、ちゃんと伝わるか不安。そんな方をバイリンガルとネイテ...
英&仏:手紙やラブレター、メール、歌詞訳します
英語、フランス語どちらもOK♪約15年間ヨーロッパはスイスへの留学から始まり現地の大学では英語とフランス語を専攻後修了しました。現地在住を通してネイティブの語学を身につけることがで...
ドイツ語 A1-B1試験 文章添削します
ドイツ語A1-B1レベルの文章添削をします。 250語まで1000円 私はGoethe A2試験のSchreibenで92点、B1試験では90点で合格しました。 ...
旧帝大院卒技術者が科学技術文書の和英翻訳します
なんでも翻訳できます・します、なんていいません。科学技術に特化した高水準翻訳をいたします。 科学技術文書では専門用語の適切な選定と論理的文体が極めて重要であり、「普通の」ただ英語...
ゲストが喜ぶ宿泊ガイド作成します
Airbnb運営に必要になるのが”英語マニュアル”です。現在、京都でAirbnbを運営しており、実際に何度も宿泊ガイドを作成しており、宿泊者様にも好評です。 <ファイルを作成...
輸入化粧品/中国語成分→日本語成分に変換します
化粧品の全成分表示は、薬機法(旧薬事法)にて義務付けされています。 海外化粧品の成分を日本で登録されている成分へ翻訳します。 ***********************...
医療(コロナ)関連の翻訳【英語→日本語】承ります
◎ 医療関連商品の使用説明書、パンフレットなどの和訳、校正を承ります。 ◎ 昨今では、コロナ関連の商品などが多く輸入されており、その翻訳手法は特殊な専門分野になります。 ...
バイリンガル日仏夫婦がネーミング・翻訳します
大手フランス語学校の翻訳家コース受講。 仏検準1級、Delf B2 取得 日仏夫婦でタッグを組み、ナチュラルな翻訳を心掛けます。 得意分野:パティスリー、ブランジュリ...
輸入化粧品/韓国語成分→日本語成分に変換します
簡単なメールや短い文章を24時間以内に翻訳します
初めまして!ご覧いただき、誠にありがとうございます。当方、アメリカ在住歴15年以上です。 簡単な日常英語から、アプリの取扱説明書やホワイトペーパーの翻訳などの専門的な内容を含...
日韓翻訳します
日韓翻訳します。 韓国語翻訳家を目指して勉強中の身なので、破格で承ります。 webライターとしての実績もあるため、自然でわかりやすい文章に翻訳できます。 翻訳文章1500文字...
外資系企業に送る履歴書を校正・添削します
バイリンガル日本人とAmericaネイティブが、あなたの英語履歴書を校正・添削し、より良い ものにします。不安な方は、英語のプロに見てもらえば、安心感が違います。 大事な履歴書...
英語翻訳サービスが不要になる方法レクチャーします
★カスタマイズサポート可。まずはお気軽にメッセージまたはカスタマイズ・見積もり相談ボタンからサポートご希望内容・解決したい課題・お悩み等についてご相談ください。状況の確認から最適な...
中国語から日本語(その反対も可能)の翻訳手伝います
幼い頃から日本台湾を行き来してるため、両国の文化や言葉も熟知しているため、ローカル用語も問題有りません。 教科書には載ってないローカルな言葉で相手と話しませんか? 翻訳...
英検のライティング添削指導をします
英検の英作文の添削を7回行います。 対象は英検3級、準2級、2級、準1級が中心です。 それ以外の級の方はご相談ください。 お手持ちの過去問や英検の問題集などで解いた英...
英語メニューを作成します
日本に旅行に来る外国人で一番苦労する点はやはり言語が分からなくて苦労したという話! 特に外食においては、必ずすべてといっていいほどに旅行客は体験することになりますよね。 せっか...
早くて丁寧!違和感のない日⇔韓ビジネス翻訳承ります
ココナラ新規参入につき、現在実績獲得の為、先着5名様に限り基本料金で1,500文字(通常時は1,000文字)までの翻訳を承ります! ビジネスシーンでの韓国語翻訳にお困りではあ...
米企業採用担当経験者が英文履歴書作成承ります
現在ラスベガス在住。ネイティブ並みの英語を話し、同時通訳も多々経験しています。 ロサンゼルスの大学卒業後、世界的大手Big4監査法人に会計監査人として現地採用される。自身の就...
あなたの履歴書英訳します
自己紹介 アメリカ留学後ヨーロッパに渡り修士号を取得しました。現在北欧でエンジニアをしています。 サービスについて 記載してほしい項目の履歴書に関する質問にお答え頂き、そ...
日英バイリンガルによる手動翻訳をいたします
日英バイリンガル、特にカジュアルな文脈(教科書的でない)への対応が得意です。 もちろんオフィシャルな英語にも対応可能ですのでご安心ください。 いつかゲームのローカライズに関わる...
あなたのドイツ語の疑問点を説明します
ドイツ語を勉強しているのだけど、わからないところがたくさん。誰かにちょっと質問できたらいいのに・・・ そんなあなたのご質問にお答えします。 人によって、それぞれドイツ語の習得レ...
手動翻訳で気持ちが伝わる!日英翻訳をいたします
言語はあくまでも表現の手段で、伝わる意味や気持ちは受け手の文化背景や環境で大きく異なります。 機械翻訳ではその点をカバーできないため、どれだけ技術が進歩してもコミュニケーションに...
論文の英語要約承ります
昨今、本文は日本語であっても、要約だけ英語で作成するよう求められるケースはどの研究分野でも増えています。 A4用紙一枚分(二枚以上ある方は追加料金がかかります。)の英語要約をお手...
ドイツ語の文章を理解するために重要な3点を教えます
ドイツ語の文章は会話とは違う特徴があります。 そのためドイツ語の文章を読むときは、 会話とは違うポイントを知っておかなくてはいけません。 逆にその点を知っておくと、ドイツ語の...
高品質翻訳、通訳サービスを提供します
【日本語から中国語簡体字への翻訳】 1文字10円 ※ミニマムチャージ 500文字 ※文字数が多い場合、多少の割引は可能です。 ※法律や契約等、専門性が高い場合、追加費用...
旅行で使う簡単で短いドイツ語を発音付きで教えます
外国に旅行に行くとき、レストランや買い物などで現地の人とちょっとした会話を楽しむのも旅行のだいご味の一つです。 でもそのために新しく覚える言葉が多すぎると面倒、だけど少なすぎても...
日本語⇄ベトナム語ます
外国語大学を卒業しました。 IT企業での通訳経験を5年以上積んでいます。 日本人のクライアントと取引して、コーディング、デザイン、サーバーなどについて指示書やフィードバックなど...
証明書&公文書等日英翻訳サービスします
戸籍等日英翻訳サービスは、戸籍謄本や身分証明書、経歴書など、あらゆる公的文書の翻訳を専門としており、私自身が文書の正確な内容を忠実に英語や日本語に翻訳します。国際的な手続きや用途に...