絞り込み条件を変更する
検索条件を絞り込む

すべてのカテゴリ

14 件中 1 - 14 件表示
カバー画像

英語は動詞が目立つ言語だ

英語は「動詞が目立つ言語だ」といいます。これを英語で "English is a verb salient language."といいます。"Salient"は「目立つ」という意味です。これは英語の構文を考えてみると分かりますが、英語のセンテンスには必ず主語があり、そのすぐ後に動詞が続きます。英語に動詞なしのセンテンスはありません。繰り返すと英語は動詞なしでは存在し得ないのです。"I drink beer."然り"I like cheeseburgers."然りです。日本語では「私はチーズバーガーが好きだ。」といいますが、「好きだ」の品詞をご存知ですか?「好きだ」は動詞ですか?違います。これは「好き」という名詞と「だ」という助動詞の組み合わせなのです。つまりこの日本語に動詞はないのです。すごいでしょ?日本語は動詞なしでセンテンスが成り立つのです。
0
カバー画像

英作文演習~基礎編⑦

【本問題】次の日本文を英訳して下さい。 1、夜ふけて郊外の住宅地に帰る人々の悩みは、最終バスはすでに出てしまっており、タクシーはなかなか来ないということである。(神戸商科大学、現兵庫県立大学) (ポイント1)「~人々の悩みは…である」に目をつけると、The problem for those who~is that…という構文ができます。 The only problem for the couple was that they had no condition to depend upon in their old age.(この夫婦にとって唯一の悩みは老後に頼りになる子供が無いということだった。) (ポイント2)「郊外の住宅地」はここでは「郊外の彼らの家」と考えた方がよいです。「すでに(最終バスは)出てしまっており」は現在完了形(the last bus has already gone)の型です。もしくはthey will often find the last bus gone=~find (that ) the last bus (is ) goneなど。「なかなか来ない」=「長い間待たねばならない」とします。 (解答例)①The problem for those who go back from work to their homes in the suburbs late at night is that they often find the last bus has already gone and they have to wait a long time
0
カバー画像

英作文演習~原則編⑪

【テーマ】できるだけやさしい動詞を使う  例えば、「明日から休暇に入ります」を英語で言おうとすると、「入ります」は何と言えばよいのか?と首をひねるところです。これはWe are going to enter into the holiday from tomorrow.などと言ってもダメで、We are going to break up tomorrow.となります。これを知らなければ、Our holiday begins tomorrow.と言えばよいでしょう。  では、「風邪が抜けないんです」をどう言えばよいでしょうか?I can’t cure myself my cold.などと難しくひねらず、I cannot get rid of (あるいはshake off) my cold.と言えばよいのです。あるいは、「インクのしみを抜くには何が一番いいですか」なら、「抜く」はremoveか、eliminateか、それともbleachかなどと首をひねらず、やさしくWhat is the best thing to take out ink-stains?とします。さらに「ウソはついにはバレるものです」なら、A lie will be detected (あるいはfound out) in the end.よりも、A lie will come out in the end.とします。   このように日本語の動詞にこだわらないで、できるだけやさしい英語の動詞(特にbe, come, do, get, give, go ,have, keep, let, make, put, ru
0
カバー画像

英作文演習~基礎編⑨

【本問題】次の日本文を英訳して下さい。 1、イギリス人は一見すると、いかにも無愛想に見えるが、いったん知り合いになると、ちょっと得がたい友人となるものだ。 (ポイント1)「一見すると、~に見える」に注目です。「得がたい」なども研究の価値があります。 (ポイント2)「イギリス人」はthe English(複数)、an Englishman。「一見すると」はat first sight, at a glance。「無愛想な」はunsociable, brusque。「得がたい」=「信頼し得る」=reliable。「いったん知り合いになると」はonce you come to know~。 (解答例)①An Englishman is brusque at a glance, but once you come to know him, you'll find in him something very reliable. ②The English are unsociable at first sight, but once you get acquainted with them, they prove most valuable as friends. 2、我々の泊ったホテルは小高い丘の上にあった。そして、我々は白い砂や緑の松林や紺碧の海に散在する岩山など、すばらしい眺めに魅せられた。 (ポイント1)「我々の泊ったホテルは~にあった」は、関係代名詞を使ってThe hotel at which we put up~を文頭に出すか、「我々は~にあるホテルに泊った」と考えます。 (ポ
0
カバー画像

英作文演習~基礎編⑧

【本問題】次の日本文を英訳して下さい。 1、武蔵野を散歩する人は、道に迷うことを苦にしてはいけない。足の向くままに進めば、必ずそこには見る値打ちがあり、聞く値打ちがあり、ほめる値打ちのある獲物がある。 (ポイント1)「武蔵野を散歩する人~」を直訳すれば、One who takes a walk on the Musashino plainsとなりますが、これは日本人的な発想です。英米人なら「もし君が~を散歩しようと思ったら…」となるでしょう。 (ポイント2)「足の向くままに進めば~」は「君の選んだ道を進みなさい。そうすれば、君はきっと…」と考えます。「道に迷う」はlose one's way。「苦にする」はworry about ~。「~する値打ちのある獲物」=「~する時間を費やすだけの価値あるもの」=something that is worth your while to ~。 (解答例)①If you want to take a stroll on the Musashino plains, don't worry about losing your way. Just follow the path you've chosen and you'll be sure to come across something that is worth your while to see, to hear or to appreciate. ②When you take a walk through the Musashino plains, you should not wor
0
カバー画像

✅【TOEFL読解完全マスター②】Inference Question(推論問題)|火星に水はあったのか?本文+設問+構文解説つき

🔍 TOEFLリーディング「Inference Question」とは?Inference Question(推論問題)は、「本文に直接書かれてはいないけれども、合理的に推測できる内容」を持った選択肢を選ぶ設問です。ポイントは、本文に“明記されていない”こと。それゆえ、選択肢の正しさを証明するには「行間を読む力」が問われます。本記事は上級者の方であれば、最初の方だけを読まれれば事足りるように作成いたしました。下の方に行けば行くほど、初級者の方にもご理解いただきやすいように内容を並べております。必要な箇所までお読みいただければ幸いでございます。📝 Reading Passage(約130語)Some scientists speculate that Mars may have enjoyed an extended early period during which rivers, lakes, and perhaps even oceans adorned its surface. A 2003 Mars Global Surveyor image shows what mission specialists think may be a delta—a fan-shaped network of channels and sediments where a river once flowed into a larger body of water, in this case a lake filling a crater in the southern highlands.
0
カバー画像

打たなかったシュートは、100%外れる。

"You miss 100% of the shots you don't take."アイスホッケー選手 ウェイン・グレツキーの名言。チャンスを恐れて行動しなければ、結果は“常に失敗”だと意味です。すなわち、挑戦しないことが、最大の失敗。Apple の CEO ティム・クックやマーク・ザッカーバーグもこの言葉を引用するほどの有名フレーズ。🔍 単語・フレーズ解説ここから「あっ、 take shots という言い方ができるのね」ということを勝手に学びます。人間には言語の自動習得装置があるので。「あの人が言っていた。だから私も言える。じゃあ言ってみよう。」という毎日を過ごしているから話せるようになるというわけです。🛠 シンプルだけど奥が深い構文You miss 100% of the shots you don't take.主語 (You)動詞(miss)目的語(100 % of the shots)関係代名詞節 you don’t take これが the shots を修飾→「あなたが打たなかったシュート」= the shots you don’t take学校文法風にいうと you の直前に目的格の関係代名詞 which または that が省略されています。🌍 人生と英語に効く一言英語も人生も「シュートを打つこと」からしか始まらない。何か一つ、“打ってみよう”!英語で話しかける英文日記を書く外国人に質問してみる英語で転職サイトを読む何か「打ってみる」瞬間を積み重ねる人生は楽しい。子供はそれを知っているから、何でもやってみるんですよね。怪我はするけれどもそこから教訓を得る。
0
カバー画像

「お話する」と「お話しする」 正しいのはどっち?

 「お話する」の「話」は名詞です。一方、「お話しする」の「話し」は動詞です。そして、送り仮名の「する」が付けられるのは動詞に限られますので、「お話しする」が正しい表記ということになります。 ちなみに、名詞の「話」は次のように使われます。 「話を聞く」「話をする」「話がうまい」 一方の「話し」の用例としては次のようなものがあります。 「話し方」「話し合う」「話し相手」
0
カバー画像

助動詞

中学で習った文法を復習してみましょう!基礎がとても大切です。今日は、【助動詞】について学びましょう。文字通り、『動詞を助ける』ので、動詞と一緒に使います。  She speaks English.     (彼女は英語を話します。)  She can speak English.(彼女は英語を話すことができます。)×She can speakS English.can の後の動詞は原形です。sはつけません。疑問文にしてみましょう。助動詞を前に持ってくると疑問文になります。   Can she speak English?  (彼女は英語を話すことができますか?)    Yes, she can.  She can speak English very well.  (はい。彼女は上手に話せます。) No, she cannot.  She cannot speak English at all. (いいえ。彼女は全く話せません。) *canの否定はcannotまたはcan't *very well = 上手に、 *at all  = 全く~ない他の助動詞も見てみましょう!『will : ~だろう、~するつもりだ』 Ken will go to the park.  (ケンは公園へ行くだろう。) Ken will not go to the park. (ケンは公園へ行かないだろう。)疑問文にしてみましょう。助動詞を前に持ってくると疑問文になります。 Will Ken go to the park? (ケンは公園へ行くつもりですか?) Yes, he will.  He will
0
カバー画像

英作文演習~原則編⑭

【テーマ】動詞に合わせて目的語を、目的語に合わせて動詞を取る  目的語に不定詞や動名詞を取る動詞の数は多いですが、どちらを取ってもよいものと、いずれか一方に限るものとがあります。 ①どちらを取ってもよいもの。 intend, want, like, hate, remember, begin, continue, cease, decline, refuse ②不定詞に限るもの。 mean, expect, wish, desire, seek, forget, fail, know, learn ③動名詞に限るもの。 enjoy, repeat, help(避ける), keep, mind, stop, give up, leave off  中でも「動作の開始、継続、終了」を意味するbegin~ing, continue(あるいはkeep (on))~ing, stop (あるいはcease, finish)~ingは頻繁に用いられます。 ④不定詞をつける場合と動名詞をつける場合と意味合いや用法が異なるもの。 I don't like to be poor.(貧乏にはなりたくない) I don't like being poor.(貧乏であるのは嫌です)  不定詞の場合は、その表わす「状態、行為に向かって」、つまり→を意味しますが、動名詞の場合はthe state of~ing, the act of~ingを意味します。 She began to realize that she had made a big mistake in marrying him.(involu
0
カバー画像

英作文演習~原則編⑬

【テーマ】動詞に合わせて目的語を、目的語に合わせて動詞を取る  「彼は私の命の恩人だ」を、He is a benefactor of my life.などとは言わずに、I owe him my life.と「二重目的」を使うなどということはなかなか思いつきません。「できるだけ陽(ひ)の当たるようにしなさい」をYou must tryで始めたら、そのtryの「目的語」は不定詞で、to be in the sun (as long as you can)とするということなど、よほど英語に慣れていないとできないところです。そもそも日本語では、英語の目的語に当たる部分が全く省かれていることも多いので、英語で言う場合はよくよく注意が必要です。例えば、「彼の顔をはっきり覚えていませんが、会えば分かると思います」を見たら、まず「会えば」は「誰に?」と考え、「分かる」は「彼だと分かる」のrecognize himであるとハッキリ考えてからでないと、I don't remember his face clearly, but I might recognize him (あるいはknow him again) if I saw him.という文章はできません。また、日本語で「誰々に何々を」とあっても、英語では必ずしも2つの目的語を並べるわけにはいかないので、注意が必要です。 【本問題】次の日本文を英訳して下さい。 1、レコードをかけて遊びました。 (ヒント)We put some records on the phonograph and played.では何のことかはっきり分かりません(せめて
0
カバー画像

英作文演習~基礎編⑩

【本問題】次の日本文を英訳して下さい。 1、数年ぶりで帰省したおじが、熊本の空気はおいしいと言った。このことで、おじが住んでいる都市の空気が如何にきたないかが分かる。(熊本商科大学、現熊本学園大学) (ポイント1)構文的に難しい点はありません。「空気がおいしい」「(空気が)きたない」の訳し方に注意が必要です。 (ポイント2)「数年ぶりで」はafter several year's absence。「帰省する」はcome homeでよいです。「(空気は)おいしい」=「(空気は)新鮮で純粋」と考えると、fresh and pureとなります。「このことは」以下は現在形にします。「(空気が)きたない」=「(空気が)汚れている」と解して、~is pollutedです。 I met him after an interval of ten years. (解答例)①My uncle, who came home after several years' absence, said that the air of Kumamoto was fresh and pure. This shows how polluted the air is in the city where he lives. ②My uncle came (back) home after a few years' absence and said, "The air of Kumamoto smells good." This shows how dirty the air of the city he lives i
0
カバー画像

ミニ単語&英文テスト(⑱の解説(オバマ元大統領のツイート)と本日の問題⑲)

6月26日分→ミニ単語&英文テスト(⑱の解説(オバマ元大統領のツイート)と本日の問題⑲)昨日の問題⑱の解説→Today, the Supreme Court not only reversed nearly 50 years of precedent, it relegated the most intensely personal decision someone can make to the whims of politicians and ideologues—attacking the essential freedoms of millions of Americans. (6月24日の本人のツイッターより)(ざっくりとした日本語訳)→今日、最高裁判所は50年前の判例を覆しただけでなく、最も個人的で感情的な決定を政治家や思想家の気まぐれな思いつきに委ねてしまった、(これは)何百万というアメリカ人の本質的自由に対する攻撃である(主語動詞・SVを割り振ってみます)→文の前半のS(主語)=the Supreme Court (最高裁判所は)→文の前半のV(動詞)=reversed(覆した)→文の前半のO(目的語)=nearly 50 years of precedent(およそ50年前の判例を)→文の後半のS=it(それは=最高裁判所は)→文の後半のV=relegated (委ねた)→文の後半のO=the most intensely personal decision someone can make(個人ができる最も個人的で感情的な決断を)(コメント)オバマさんの静か
0
カバー画像

「过」について

2021.06.16動詞の「过」と助詞の「过」を解説しました!やっぱり自分が学習してきた知識や経験を、興味を持ってくれる相手に対して、どうすればわかりやすく伝わるか考えることは楽しいですね☺生徒さま方に感謝です!----------「过」動詞だと、主に「過ごす」等の意味があります。助詞だと、主に動詞の後ろにおいて、経験を表す意味があります。なじみのある単語ですね。
0
14 件中 1 - 14