イチローのアメリカンジョーク「初代監督との思い出」
イチロー英語スピーチ3つの技術①間 timing②含み connotation③イジり making fun of【台本】I am sorry that my first manager is in Seattle,Lau Piniella cannot be here tonight.僕にとってシアトルでの初監督だったルー・ピネラさんが今宵ここにいないのが残念です。One of my first memories here was created by him.僕のシアトル初の思い出の中の1つが彼によって作られました。When we returned to the clubhouse after winning my first opener,Lou kissed me right here on the cheek.開幕戦勝利後クラブハウスに戻った時、ルーは僕にキスをしました。ここです。頬にです。The manager gave me a big wet kissthat doesn't happen in Japan and I was shocked.日本ではありえないような水分たっぷりのキスを監督はくれました。そしてビックリしました。Honestly, I was scared.正直、怖かったです。I thought to myself if this is a custom in AmericaI might not make it here.もしこれがアメリカの習慣であるならば、僕はここでやって行けないかもしれない。。と自分に語りました。Remember.思い出し
0