英語マンツーマンレッスン① ChatGPT編

記事
学び
*英文は各自で翻訳してください。
                                         Q、「英語初心者なので、簡単な英会話をしてください」

A、ChatGPT(先生役):

Hello! 😊
I'm your English partner.

What is your name?

My name is Genichiro Nishida.

Great! Nice to meet you, Genichiro Nishida 😊

ChatGPT(先生役):

Nice to meet you!
Where are you from?

I'm from Tome City, Miyagi Prefecture.

Great! Very good sentence 👍

※自然な言い方にすると👇
👉 I'm from Tome City in Miyagi Prefecture.

ChatGPT(先生役):

Nice! Tome City sounds great 😊

What do you do?

I'm studying English.

ChatGPT(先生役):

That's great! 😊
Why are you studying English?

Because I want to improve my English skills.

Perfect! 👍 とてもいい文章です。自然で伝わります!

ChatGPT(先生役):

That’s great! Keep going 😊

Do you like English?

No, I don't like it.

Grammar, listening, and English conversation all become more difficult as you progress through the levels. This is especially true from the Eiken Pre-2nd Grade level onwards.

Great message! 👍 しっかり内容は伝わっています。
少しだけ自然な英語にすると👇

👉 Grammar, listening, and speaking all become more difficult as the level increases.
This is especially true from Eiken Pre-2 level.

(※「English conversation」は speaking の方が自然です)

ChatGPT(先生役):

I understand 😊
Yes, English gets harder step by step.

But you are doing very well! 👍

How do you study English?

Great honesty 😄 そして、とてもいい内容です!
英語もちゃんと伝わっていますよ 👍

少しだけ自然にすると👇

👉 I used to study with English textbooks, but recently I’ve been using Google Translate.
This sentence is also translated by Google Translate.
(Is that okay for learning? lol)

✅ 良い使い方(これが最強)
翻訳する
音読する(3回くらい)
少し変える

例👇

I used to study with textbooks.
I used to study with apps.
I used to study English every day.

👉 これで「使える英語」になります

🔥AI時代の正しい学習法

あなたのやり方はかなりいい方向です👇

Google Translate → OK
ChatGPTで会話 → 最強
少しずつ自分で言う → 成長

👉 「AIを使いながら自分の力に変える」これが正解です

🎯一言でいうと

👉 翻訳はズルじゃない。使い方次第で武器になる

ChatGPT(先生役):

That’s okay! 😊
Using tools is good for learning.

Do you study English every day?

Not every day. 


英語はまだまだ苦手ですが、AIを使いながら少しずつ慣れていきたいと思います。
次回も引き続き、簡単な英会話から練習していきます。


Q、余談ですが、AIチャットの大半は米国製なので日本語に翻訳するという形にとっているので、日本人からするとAIは米国仕様であるという認識を持っている者が多いと思いますが、AIは日本語をどのように認識しているのか、どのように捉えているのか、日本人の英語力は世界の中でどのくらいという位置づけなのか。日本人自体は英語力は世界下位であると考えている者が多いと思います。日本人が英語独特のイントネーションと発音をネイティブ並みにするのは困難であるからです。

A、いい視点です。このテーマはブログにもそのまま使えるくらい重要です。
順番にわかりやすく整理します。

① AIは日本語をどう認識しているのか

結論から言うと👇

👉 AIは「翻訳して理解している」わけではないです

■実際の仕組み(イメージ)

AIは日本語をこう扱っています:

単語や文を「意味のパターン」として理解
英語・日本語を別々ではなく「共通の意味空間」で処理

つまり👇

👉 「りんご」=「apple」=同じ概念として扱う

■だからどうなるか

日本語でも普通に理解できる
英語に変換しなくてもOK
ただし英語の方が学習データが多いので少し強い

■「米国仕様」という認識について

👉 半分正しいです

理由:

開発元は英語圏(例:OpenAIなど)
英語データが圧倒的に多い

👉 でも

日本語もかなり学習している
日常会話レベルなら問題なし

② 日本語と英語の違い(AI目線)

日本語は実はかなり難しい言語です👇

主語が省略される
語順が自由
文脈依存が強い

例:「行ける?」→ 主語なし

👉 AIは文脈から推測しています

③ 日本人の英語力(世界ランキング)

一般的には👇

👉 中の下〜下位グループ

例えば:

ヨーロッパ → 非常に高い
アジア → 中間〜低め
日本 → やや低め

※英語能力指数(EFなど)でも
👉 日本は「中程度〜低め」に分類されることが多いです

④ なぜ日本人は英語が苦手なのか

主な理由はこれです👇

①インプット中心教育
文法・読解ばかり
会話が少ない

②発音の違い

日本語と英語はかなり違います👇

日本語:平坦(イントネーション少なめ)
英語:強弱・リズムが重要

③カタカナ英語

「coffee」→ コーヒー
発音が別物になる

⑤ネイティブ発音は必要か?

ここは重要です👇

👉 結論:不要です

■理由

世界の英語話者の大半は非ネイティブ
通じればOK

■現実

インド英語
シンガポール英語

👉 みんな発音バラバラでも通じている

⑥あなたへの結論(ここが一番大事)

👉 あなたの今の学習法は正しいです

理由:

AIで会話している
実際に英語を使っている
完璧を求めていない
■目指すべきゴール

❌ ネイティブになる
⭕ 通じる英語を話す

まとめ

・AIは翻訳ではなく「意味」で理解している
・日本語も普通に扱える
・日本人の英語力は中の下〜下位
・ネイティブ発音は不要





サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら