①「紀貫之は男である。婦女子のために女手(おんなで)を使って日記を書くことは、とても一人前の男のすべきこととは思われなかった。そこで紀貫之は冒頭にこの一句を置いて、自己を韜晦(とうかい)させなければならなかった。しかし、『土佐日記』の内容は決して女の立場で一貫して書かれているものではない。たちまち筆者が男だという本性が明らかになるのだが、最初にこの一句を置いたところに、当時の漢字の文章と女手の文章との社会的位置の相違がのぞいている。―『土佐日記』という絵入りの女手の作品は、絵を見る楽しみと、読みあげる文章を聴く楽しみという二重の効果をもたらす新しい領域を女性のために開拓した。」(大野晋『日本語の世界』)
②「「土佐日記」の価値は、第一にかな文学の先駆として文学史上不滅の意義を有していることである。平安時代の初期、平易な草(そう)がな(ひらがな)が考案され、中国伝来のむずかしい漢字にたよらなくてもよくなった便利さは認められたものの、依然として当時の人たちは、長年の習慣と中国文化を崇拝する気持ちとから、漢字を尊重し、かなはわずかに一部の女性たちの間で用いられるに過ぎなかった。ところが、わが国の伝統を尊重する大歌人紀貫之が現われて、まず延喜五年(九〇五)古今和歌集を撰するにあたって和文の序を書き、更に承平五年(九三五)和文の日記「土佐日記」を書いたのである。これは我が国新文学の進路を開拓したものであって、貫之は一世の尊敬を受けた大歌人であったから、その影響も大きく、しだいにかな文学が盛んになっていったのである。
第二には、「日記文学」という新しい文学形態をうちたてたことである。これまでも「日記」はあった。しかしそれは、男たちが漢文で、宮中の政務のことや儀式の作法などを忘れないために書くいわゆる備忘録であり、半ば公的なものであった。まれに女性のかな日記があっても、やはり無味乾燥で文学性のない備忘録にすぎなかった。「土佐日記」は、日にちを追うて書くという従来の日記の形式をかりて、しかも十二分に文学的味わいを発揮した最初のものであった。この影響をうけて「蜻蛉(かげろう)日記」・「紫式部日記」・「和泉式部日記」・「更級(さらしな)日記」などのいわゆる平安朝女流日記が相次いで生まれたのである。日記文学は、自己に対する深く鋭い観照の精神―すなわち自照性から生まれたもの(日記文学を自照文学ともいう。)で、このような形態の文学が一時代の主流として存したのは、古今東西に例のないことであった。この独自な文学形態を生んだ最初の作としての価値もまた不朽である。
第三には、作者の個性が作品の上に躍如としていて、時代を越えた普遍的な文学的価値をそなえていることである。…土佐日記を通読すると、貫之の風貌・性格・態度などが、まのあたりに見るように感じられ、しかもその明るく諧謔(かいぎゃく)的で、機知に富み、情にあつく、ことに亡児に対する切々たる思いなどは、読む人の心をひきつけて離さない。あの有名な「歌よみに与ふる書」(明治三十一年)で貫之を罵倒(ばとう)した正岡子規でさえも、この日記については「これだけに事情のよくあらはれてゐて面白きもの後世になきは如何にぞや」と激賞したほど、この日記の文学的価値は高く評価されているのである。」(『要説 土佐日記 全巻』、日栄社)