こんにちは。
ゴゴです。
今日の会話表現です。
☆要点☆
今日の一文
Please make sure.
「確認してください。」
発音のポイント
プ*リーズ メイク* シュア
①LとRの発音の差別化…ラリルレロに惑わされるな
②無声音に注意…*の印は息だけの音
③フォニックスの紹介…簡単なフォニックスの紹介
背景
相手に確認を促すヒトコトです。
では、本日も宜しくお願い致します。
【今日の一文】
本文:Please make sure.
読み:プ*リーズ メイク* シュア
意味:「確認してください。」
☆ワンポイントレッスン☆
・make sure …「(○○を)確認する」
make sureはthat節を導くことができます。(※節…主語と動詞を含む単語のカタマリ)
そのため「make sure that(文)」という形で、
確認する内容の詳細を文で表すことができます。
Please make sure that the door is locked.
「ドアに鍵をかけたか確認してください。」
【発音のポイント】
Please make sure.
プ*リーズ メイク* シュア
*:無声音(息だけの音)
今回の例文では強調したい箇所は、話者の意図によります。
例えば、「頼むからお願いね!」とお願いすること自体を強調したいのであれば「Please」を強調し、「確認ちゃんとしてね?」という確認に重きを置きたいのであれば、「make sure」が強調箇所になります。
発音のポイントは3点。
①LとRの発音の差別化
ラリルレロに惑わされるなです。「Please」は「L」のラリルレロですので、舌先は上の前歯の裏に置きます。また、「sure」という単語では発音上、ラリルレロは登場しませんが、「R」がある以上、舌の位置を喉側へもっていかなければなりません。「シュア」の「ア」の発音時に舌の位置を少しだけ喉側へもっていくと「R」の音がでます。
L…舌先を上の前歯の裏側へあてる
R…舌先を喉側へもっていく
②無声音に注意
「Please」と「make」に無声音が登場します。
「Please」の「P」は母音と混ざっていないので無声音で発音します。「プリーズ」とカタカナをそのまま読むと、全部有声音で発音したことになりますので、注意が必要です。
「make」の「k」も同様に、発音上母音を含めない発音をするため、「ク」の部分は無声音となります。え、スペルに「e」が含まれているじゃん。「e」は母音じゃん。その通りなのですが、この「e」は単語を構成する上で便宜的に設けられた「e」となっており、マジックeなどと呼ばれます。そのためスペル上存在するだけで、「e」の母音の音である「エ」という音は出しません。
※有声音と無声音の違いについては前回、前々回の記事で丁寧に解説していますので、宜しければご覧になってください。
③フォニックスの紹介
・フォニックスって何?
アルファベットには、アルファベットの名前と、そのアルファベットが持つ本来の音が存在します。このアルファベットがもつ音のことをフォニックスと言います。
日本語と比較してみますので、まずは下記をご覧になってください。
アルファベット 名前 音(フォニックス)
A エイ エァ
B ビー バッ
C スィ クッ
ひらがな 名前 音
あ あ あ
い い い
う う う
日本語は、名前と音が一致しているのに対して、英語は名前と音が一致していないことが分かるかと思います。そのため、フォニックス(アルファベットの音)を理解して英語を読めるようになりましょう、という仕組みになっているのです。
今回の「make」ですが、最後の「e」のことをマジックeと呼ぶと↑で言及しましたが、このマジックeとはフォニックスを学ぶ上でよく言われる表現です。例えば、このマジックeがあると、makeの「a」がa本来の音である「エァ」ではなく、名前である「エイ」に変わるのです。マジックeがあると母音がアルファベットの名前と同じ読み方へと変化します。
mate「メイトゥ*」…こちらはマジックeの影響で、「a」を「エイ」と読む
mat 「マットゥ*」…こちらは「a」本来の音で、「a」を「エァ」と読む
では全部踏まえてはいどうぞ!
↓↓↓
Please make sure.
【背景】
確認を促すための表現です。そのため、「会議後の資料をよく確認しといてね」や「テレビの電源消しておいたか確認しておいてね」などあらゆる場面にて使用可能です。初めのうちは「Please make sure.」のみを使用していき、慣れてきたら「Please make sure that~.」と確認する内容を付け加えられるようになるとよりgood!
{ボヤキ}
単語を読めるようになるという点で、フォニックスは有用ですが、ルールから外れる例外も数多くあります。そのため英語の駆け出しとしては良いアプローチですが、発音記号を理解できる方が、自分で調べて何とかできる力が身につくと思います。あくまで個人的見解ですが…。
これさえ知っていれば!のようなものはなく、フォニックスも有用ですし、発音記号も有用ですし、何事も一つのものに強く執着することはよくないということですね。。。
当ブログは初心者~ビジネスに至るまで使えそうな英会話表現を、幅広くお届けするとともに、発音、スピーキング、伝わる英語に焦点をあてています。
また、カタカナと共存しつつ発音の上達を目指します。
A: Please make sure that the lights are off.
B: Yep!
See you next time!