「customer」と「client」の違い

記事
学び
customer:商品やサービスを購入するお客さん(コンビニのお客さん)
client:専門家の継続的なサービスを利用するお客さん(仕事上で契約書等を交わして長期的にやりとりをするお客さん)

今日のひとこと:

今日は大谷の生ホームランが見れて感無量でした!!とても興奮しました!がんばれニッポン!引き続き応援します~!明日から月曜日。。仕事も英語も頑張りまっしょう!

The terms "customer" and "client" are often used interchangeably, but there is a subtle difference in their meanings.

A "customer" is someone who buys goods or services from a business or organization. The relationship between the customer and the business is generally transactional and short-term. For example, a customer might buy a product from a store, pay for it, and leave.

A "client," on the other hand, is someone who engages the services of a professional, such as a lawyer, consultant, or accountant. The relationship between the client and the professional is generally more long-term and involves ongoing services and support. For example, a client might hire a lawyer to represent them in a legal matter.

In summary, a customer is someone who buys goods or services from a business, while a client is someone who engages the ongoing services of a professional. The relationship with a customer is typically short-term and transactional, while the relationship with a client is usually more long-term and ongoing.

「customer」と「client」という言葉は、しばしば同じ意味で使われますが、その意味には微妙な違いがあります。

「customer」とは、ビジネスや組織から商品やサービスを購入する人のことです。顧客と企業の関係は、一般的に取引的で短期的なものです。例えば、顧客はお店で商品を購入し、代金を支払って帰るかもしれません。

一方、「client」とは、弁護士、コンサルタント、会計士などの専門家のサービスを利用する人のことです。クライアントと専門家の関係は、一般に、より長期的で、継続的なサービスやサポートが必要です。例えば、顧客は、法的な問題で自分たちの代理を務める弁護士を雇うかもしれません。

要約すると、顧客はビジネスから商品やサービスを購入する人であり、クライアントは専門家の継続的なサービスを利用する人である。customerとの関係は通常、短期的で取引的なものであり、clientとの関係は通常、より長期的で継続的なものである。

私はこのブログの他に英会話のレッスンもやっていますので「英会話力を高めたい」という方は、私のプロフィールから「出品サービス」のほうも見ていただけると幸いです。是非一緒に英語力を向上しましょう!


サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら