Ryan
ユーザー名は英語名ですが、日本人です! 日本の大学に在学中に韓国ソウルへ1年間の交換留学。卒業後はタイにて1年間の日本語教師経験を経て、英国ロンドンにて修士課程修了。 現在は現地の翻訳会社にてプロジェクトコーディネーターとして勤務する側、日本語・英語・韓国語翻訳も副業でしています。 CATツールを用いた翻訳ですので、統一性を必要とする機械説明書等の翻訳も可能です。 *迅速な対応を心がけていますが、時差の関係ですぐに対応できないこともございます。悪しからずご了承いただければと存じます。
見積り相談
by 野中さやか
ビジネス代行・事務代行 > 文字起こし・データ入力代行
英語・韓国語・日本語間の文字起こしします 英語や韓国語音声から直接日本語テキストへもOK!
3年以上前
by konohamaru777
ビジネス代行・事務代行 > その他(ビジネス代行・事務代行)
by 猪上素啓
ライティング・翻訳 > 記事・Webコンテンツ作成
by 女性
ライティング・翻訳 > 外国語翻訳
韓国語日本語間翻訳します 元言語のニュアンスを殺さない翻訳を心掛けています
by 男性