この出品者は30日以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。
この出品者は30日以上ログインしていません。
RIRI|日⇄英翻訳&ネイティブチェックのカバー画像
RIRI|日⇄英翻訳&ネイティブチェック
最終ログイン:2ヶ月前
稼働状況 対応可能です
日英翻訳家・広報・コピーライター
女性
  • 本人確認
  • 機密保持契約(NDA)
  • インボイス発行事業者 未登録
  • 販売実績 4
  • 評価 5.0
  • フォロワー 0
継続(時給/月給)の予算目安
  • 時間単価:2,000円
  • 1週間の稼働日数:週5日以上
  • 1日の稼働時間:4時間
  • 稼働時間帯:平日夜間、土日・祝日
  • 勤務場所:フルリモート
スケジュール

・平日:18~24時(日中稼働可能な日もありま...

意図と想いが伝わる翻訳。アメリカ人によるネイティブチェック込みで納品します。

はじめまして。日本語⇔英語のバイリンガル翻訳者RIRIです。 単なる単語の置き換え(transliteration)ではなく、意味・想い・文化を届ける翻訳(translation)をモットーに、国内向けローカライズと海外へのグローバルな発信の両面で、丁寧かつ的確なサポートを提供いたします。 私は日本生まれ・日本育ちですが、幼少期より英語教育を受けバイリンガルとして育ち、大学在学中にTOEIC初受験で990点(満点)を取得。現在はアメリカ人の夫とチームを組み、ネイティブチェック込みの丁寧な翻訳体制を整えております。「誰に・何を・どう伝えたいのか」という点を重視し対応いたします。 ■サポート対象(一例) - ビジネス関連:メール/報告書/営業資料/社内資料/プレゼン資料/商品・サービス説明/契約書(簡易なもの)/履歴書・職務経歴書(日本語・英語)/プロフィール/面接用英文CV - マーケティング・広報:プレスリリース/SNS投稿文/ウェブサイト/パンフレット/PR文/キャンペーン資料/商品紹介文 - 観光・ホスピタリティ:ホテル・旅館/飲食店メニュー/パンフレット/外国人向け案内/館内サイン - ライフスタイル・エンタメ:YouTube字幕/台本/楽曲歌詞/書籍・雑誌・記事翻訳/アニメ・漫画・映画紹介文 - その他対応可能分野:IT/テクノロジー/教育/文化/食/生活/スポーツ/地方創生/イベント紹介 ■備考 ※パートナーのアメリカ人は20年以上のキャリアを持つベテランエンジニアのため、IT・プログラミング関連コンテンツの翻訳も得意です。また、彼は黒人ですのでブラックカルチャーやHIPHOP文脈での翻訳もお任せください。 ※医療・医学論文、法律文書、特許・知財などの専門翻訳は現在お受けしておりません。 ■翻訳実績(一部抜粋) これまで日本企業・外資系企業にてマーケティング業務および以下のような翻訳業務を手がけてまいりました。 【ビジネス・広報】 ・外資系企業の英語プレスリリース ・プレゼン資料・会社紹介資料 ・ビジネスメールやスピーチ原稿 【観光・ホスピタリティ】 ・外国人専門のツアーコンダクター ・ラグジュアリーホテル・レストランのウェブサイト翻訳 ・観光施設のパンフレット・館内案内の英訳 ・インバウンド向けメニューの英訳 ・地域文化・伝統を紹介する記事・体験紹介文の翻訳 【メディア・エンタメ】 ・日本の伝統文化・インタビュー記事の英訳 ・動画字幕 ■使用ツール ・Microsoft(Word/Excel/PowerPoint) ・Canva など ※その他ツールのご希望があればお知らせください。 ■その他 ・納品後は3回まで無料で校正・修正いたします。 ・翻訳の目的や読者像を丁寧にヒアリングし、文体やトーンもご希望に沿って仕上げます。 まずはご相談だけでもお気軽にどうぞ!心よりお待ちしております。

出品サービス(2件)

職種・スキル

経験職種

ビジネス・クリエイティブツール

  • Excel 経験年数 : 10年

  • Google サイト 経験年数 : 3年

  • Google スプレッドシート 経験年数 : 10年

  • Google スライド 経験年数 : 10年

  • Google ドキュメント 経験年数 : 10年

  • PowerPoint 経験年数 : 15年

資格・検定

  • TOEIC 990点 取得年 : 2009年

  • TOEFL 111点 取得年 : 2009年

語学力

  • 英語 ネイティブレベル

経歴

学歴

  • 立命館大学 国際関係学部 / 学士 / 2008年4月 〜 2011年3月

評価

1年前

見積り相談

by BTSTRAVEL

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

いつもありがとうございます。とても丁寧にご対応頂いております。

by BTSTRAVEL

1年前

見積り相談

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

いつもありがとうございます。とても丁寧にご対応頂いております。
1年前

見積り相談

by BTSTRAVEL

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

この度はありがとうございました。

by BTSTRAVEL

1年前

見積り相談

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

この度はありがとうございました。