この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。
この出品者は半年以上ログインしていません。
最終ログイン:3年以上前
女性
  • 本人確認 未登録
  • 機密保持契約(NDA) 未登録
  • インボイス発行事業者 未登録
  • 販売実績 3
  • 評価 4.7
  • フォロワー 5

ドイツに移住して16年。ドイツの大学でドイツ学と西洋史を専攻。 大学在学中はラテン語も学び、ラテン語翻訳試験(ラテン語⇨ドイツ語)にも合格。 シティマップ、家具のHP、博物館案内などの翻訳の他論文の翻訳補助などを手がける。 ドイツのいわゆる『有名どころ』の観光地には興味がなく、ガイドブックに載っていない『おもしろいところ』を探すのが好き。 森と水に囲まれた田舎で、子供達とのびのび暮らせるのが楽しい反面、日本での都会育ちが焼き付いて、たまに都会の空気を吸いにいくのも楽しみのひとつ。

出品サービス(2件)

評価

3年以上前

見積り相談

by 男性

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

ドイツ語⇆日本語 翻訳いたします ネットの翻訳機能では納得いかない、という時に。

ひとりでやっていても分からなかったであろうドイツ語の翻訳・文法事項について、丁寧に翻訳・解説いただけて本当に勉強になりました。ほぼ独学でドイツ語を勉強している(特に読解、翻訳)身としては出品者さまが提...

by 男性

3年以上前

見積り相談

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

ドイツ語⇆日本語 翻訳いたします ネットの翻訳機能では納得いかない、という時に。

ひとりでやっていても分からなかったであろうドイツ語の翻訳・文法事項について、丁寧に翻訳・解説いただけて本当に勉強になりました。ほぼ独学でドイツ語を勉強している(特に読解、翻訳)身としては出品者さまが提...
この度は数ある出品者の中からご依頼頂きましてありがとうございました。 ご依頼、ご質問いただいた内容はあらかじめ具体的にまとめていただいており全てにおいてスムーズにやり取りができました。 また機会が...
3年以上前

by fujitama46488

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

ドイツ語⇆日本語 翻訳いたします ネットの翻訳機能では納得いかない、という時に。

少々込み入った内容にも関わらず、気持ちよく何度も御返事下さり、 おかげさまで納得のいく翻訳が得られました。そしてとても楽しかったです。 またお願いしたいです。ありがとうございました。

by fujitama46488

3年以上前

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

ドイツ語⇆日本語 翻訳いたします ネットの翻訳機能では納得いかない、という時に。

少々込み入った内容にも関わらず、気持ちよく何度も御返事下さり、 おかげさまで納得のいく翻訳が得られました。そしてとても楽しかったです。 またお願いしたいです。ありがとうございました。
この度は大変長いお時間とお手間をかけてしまったにも関わらずご理解を頂き感謝しております。 とても素晴らしい購入者様とお取引できましたこと、嬉しく思っております。 また機会がございましたら是非よろし...
3年以上前

by 神谷 建太

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

ラテン語→日本語 翻訳します あのフレーズはラテン語?でも意味がわからない、という時に。

回答も早く、大変丁寧なお答えをいただきました。 求めた答え以上の回答が得られ非常に満足しております。 また機会がありましたら是非利用させていただきます。 誠にありがとうございました。

by 神谷 建太

3年以上前

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

ラテン語→日本語 翻訳します あのフレーズはラテン語?でも意味がわからない、という時に。

回答も早く、大変丁寧なお答えをいただきました。 求めた答え以上の回答が得られ非常に満足しております。 また機会がありましたら是非利用させていただきます。 誠にありがとうございました。
この度はご利用頂きましてありがとうございました。 ご満足いただけたようで大変嬉しく思っております。 全てのやりとりにおいてとても丁寧かつ迅速に対応していただきまして感謝しております。 また機会が...