ロンドン留学・現地サロン勤務経験のある現役ネイリストが、外国人のお客様にも伝わりやすい自然な英語メニューを作成いたします。
翻訳アプリでは伝わりにくい美容業界特有の表現も、実際の接客経験を活かして分かりやすく翻訳いたします。
【こんなお悩みありませんか?】
・外国人のお客様が増えてきた
・英語メニューを作りたい
・翻訳アプリの表現が不自然
・英語での説明に自信がない
・海外のお客様に安心してご来店いただきたい
【対応内容】
・メニュー表翻訳
・料金表翻訳
・カウンセリングシート翻訳
・注意事項翻訳
・店内POP翻訳
・Instagramプロフィール翻訳
【納品形式】
・PDF
・Word
・画像データ
【私について】
東京都中目黒で「Nail salon MEIKA」を運営しています。
ロンドンの美容アカデミーへの留学経験と現地サロンでの勤務経験があり、現在も外国人のお客様へ英語で接客しています。
美容業界ならではの自然な英語表現で、お客様に伝わりやすいメニュー作りをお手伝いいたします。
まずはお気軽にご相談ください。
ご購入後、以下の内容をお送りください。
【必須】
・翻訳したい資料(PDF、Word、画像など)
・店舗名またはサロン名
・業種(ネイルサロン、美容室、エステサロン等)
・希望納期
【任意】
・外国人のお客様の国籍(分かる範囲で)
・サロンのホームページやInstagram
・ご希望の表現や雰囲気
・参考にしたいメニュー表
【ご確認事項】
・翻訳する資料の内容によっては追加料金をご相談させていただく場合がございます。
・専門性の高い法律・医療関連の翻訳は対応しておりません。
・大幅な内容変更は別途お見積りとなります。
・制作物は実績として掲載させていただく場合がございます。掲載不可の場合は事前にお知らせください。
・ご購入後7日以上ご返信がない場合は、その時点で正式納品とさせていただく場合がございます。
ご不明な点がございましたら、お気軽にご相談ください。