【海外出版社投稿|成立代行(短期集中)】
文章は生成できますが、「送っていい形」にはなりません。致命的なのは内容以前の“提出の事故”。私は翻訳を売りません。あなたの素材(原稿/AI案/既存メッセージ)を使い、提出物を送信可能な状態まで整えます。
■対応範囲
1)提出先整理・優先順位(最大5社/無差別送信なし。送らない判断も)
2)資料整備:Synopsis/Author note/Bio/添付構成
3)初回メッセージ+件名(最大5社)
4)フォロー運用設計(タイミング/文面/撤収ライン)
5)返信対応:返答案作成(最大3往復)
6)送付ログ作成
■納品物
送信文(最大5社)/資料一式(整形)/フォロー文テンプレ/送付ログ+次の一手
■進め方・期間
基本はココナラ内チャットのみ(面談不要。必要時のみ15分確認)。3週間。
■向いている人
提出物が整わない/AI文の可否が不安/媚びずに丁寧に出したい
■向いていない人
大量送信/翻訳の品質保証/出版確約を求める方
【事前に送ってください(コピペ可)】
①目的(国・言語圏・出版社像)②素材(原稿言語、synopsis等有無、過去メッセージ)③締切④禁則⑤希望トーン
【注意】
翻訳サービスではありません。最大5社。連投追撃はしません。出版社規定に合わせ調整。
【伴走オプション(最大60日)】
提出後の「待ち」まで含めて、運用を伴走します。
返信が来た場合は、返答文の作成・温度調整・次の一手まで対応します。
返信がない場合も、追撃の是非を含めて“撤収ライン”を設計し、必要最小限のフォロー文を作成します(連投はしません)。
■含まれるもの
・フォロー文作成(各社2回まで/連投なし)
・返信が来た場合の返答文作成(最大10往復まで)
・状況に応じた提出先の入れ替え提案(最大2社まで)
・送付ログの更新(いつ/どこへ/何を送ったか)
■注意
※返信や採用を保証するものではありません。
※相手出版社の規定に反する追撃は行いません。
※連絡・納品・確認はすべてココナラ内(チャット/メッセージ)で行います。
※伴走期間は「最初の納品完了日」から最大60日です。