ベトナム語と日本語のメニュー表作成します ベトナム出店する方!日本で出店する方!違和感のない翻訳を! イメージ1
ベトナム語と日本語のメニュー表作成します ベトナム出店する方!日本で出店する方!違和感のない翻訳を! イメージ2
ベトナム語と日本語のメニュー表作成します ベトナム出店する方!日本で出店する方!違和感のない翻訳を! イメージ3
1/3

ベトナム語と日本語のメニュー表作成します

ベトナム出店する方!日本で出店する方!違和感のない翻訳を!

評価
-
販売実績
0
残り
2枠 / お願い中:0
提供形式
ビデオチャット打ち合わせ可能
商用利用
著作権譲渡
印刷・配送
無料修正回数
無制限
ラフ提案数
ラフ提案なし
お届け日数
10日(予定)
スタイル
用途
ファイル形式
JPG / PDF / PNG / その他

サービス内容

はじめまして! mikaです (^^) ご覧いただきありがとうございます! 「今のメニューにベトナム語を追加したい」 「ベトナムでお店を出すからメニュー表を作りたい」 「日本語からベトナム語へ翻訳したものを作りたい」  など、ベトナム語ー日本語でお悩みの方!ぜひご相談ください! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー  ベトナム在住日本人 と N1取得者のベトナム人 のダブルチェックで       両言語で違和感のない翻訳ができます! ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ◆ 制作内容 ◆ ⚪︎ベトナム語へ翻訳したデザイン制作 ⚪︎日本語へ翻訳したデザイン制作 ⚪︎日本語・ベトナム語 両言語表示のデザイン制作 メニュー表をCanvaで制作いたしますので、納品後は編集可能なURLをお渡しします! \ 制作物は、飲食・教育・美容・イベントなど どのジャンルでもお任せください。 / \ お客様の求めるものを作り上げられるように全力で制作いたします。/ ◆ 購入から納品までの流れ ◆ ①ご購入 ②ヒアリング(トークルームにて打ち合わせさせていただきます。) ③デザイン制作・ご提案(初稿まで2〜3日お時間いただきます) ④確認・修正(修正無制限) ⑤納品 ◆ お伺いしたいこと ◆ ⚪︎デザインの種類  ( 日本語・ベトナム語混合 / ベトナム語への翻訳のみ / 日本語への翻訳のみ ) ⚪︎納品希望日 ⚪︎ご希望サイズ・向き ⚪︎配布方法 ⚪︎ターゲット ⚪︎チラシのイメージ(雰囲気・色味)  参考デザインやご希望に近いイメージ画像がありましたらお送りください。 ⚪︎その他ご要望など ※ご購入後にさらに詳細な内容をヒアリングさせていただくことがございます。 ◆ ご用意いただくもの ◆ ⚪︎テキスト(データ or 手書き)  伝えたいことの優先順位を教えていただけると助かります。  ※掲載内容を一からご提案する事は承っておりません。 ⚪︎写真・ロゴデータ ◆ 稼働時間 ◆ 平日  11時〜18時 土日祝 定休日 ※返信・お問い合わせは随時対応しております。 質問・ご相談だけでも大丈夫です! ぜひ、お気軽にメッセージください!お待ちしております!

購入にあたってのお願い

◆ 必ずご一読をお願いいたします ◆ ※掲載内容の文面は必ずご用意ください。  納品後に発覚したものについての責任は負いかねますのでご了承ください。 ※修正無制限ではおりますが、大幅な修正や作り直しになった場合は別途料金を頂くことがございます。 ※制作したデザインを実績として掲載させていただく場合がございます。掲載不可の場合はお知らせください。 ※素材提供いただいた時点で著作権に問題がないとみなし、デザインに反映します。 ※やりとりから ”7日以上” ご連絡を頂けない場合は、その時点でご対応を完了とさせて頂きます。
その際のキャンセル・ご返金はお受けできません。
 ※デザイン提案後の返金は行っておりません。

有料オプション

8,000