===あなたのYoutubeチャンネルを多言語化してみませんか?===
あなたのコンテンツを正確な翻訳で世界へ発信するお手伝いをします。
現在、私は2つのYouTubeチャンネルを運営し、いずれも多言語でコンテンツを配信しています。特に2つ目のチャンネルは、開設からわずか半年で登録者2万人を達成するなど、グローバルな成長を遂げています。(私のチャンネルはプロフィール欄からご確認ください)
=== サービス内容 ===
あなたのYoutubeチャンネルに多言語のCC字幕をおつけします。
私と私の友人2名を、あなたのチャンネルに字幕編集者として招待してください。
こちらで、あなたが寝ている間にあなたのコンテンツを多言語化します。
私共を字幕編集者として招待したくない場合は別途ファイルで翻訳した文を送付することも可能です。
(ただし、その場合でも料金は変わりません)
サービスには、以下の9か国語(10種類)への翻訳が含まれます。
英語…私自身が翻訳した文章を英語のネイティブスピーカーがより自然な表現になるように校正したもの
アラビア語(公用語)
インドネシア語
スペイン語
ドイツ語
フランス語
ポルトガル語(ブラジル)
簡体字中国語(中国本土)
繁体字中国語(香港、台湾)
韓国語
※英語以外は翻訳ツールやAIを使用して翻訳いたします。
正しい英語をベースに翻訳するため、日本語から翻訳するよりも正確に翻訳することができます。
また、言語により翻訳ツールを使い分け、より正確な翻訳を提供させていただきます。
=== 料金 ===
動画1分につき2,000円(最初の5分間)※3分以上の動画から承ります。
5分以降は1分につき1,000円加算させていただきます。(端数切捨て)
※上記金額に、ココナラの手数料20%を加算させていただきます。
※ただし、動画の大部分が無音区間でそんなに翻訳する文章が無い場合はご相談ください。
上記よりお安く承ります。
例えば6分46秒の動画の場合
2,000×5+1,000×1=11,000
ココナラ手数料11,000×20%=2,200
合計13,200円になります。
また、別料金で以下の言語のネイティブによる翻訳も承ります。
(納期にはお時間を頂戴します。詳しくはご相談ください。)
=== ご準備いただくもの ===
あなたの動画の日本語CC字幕を作成し、動画にアップロードしておいてください。
この字幕ファイルを元に翻訳してきますので、正確なものをご用意ください。
ただし、字幕編集者として作業できない場合は別途字幕ファイルをこちらにお送りいただく必要がございます。
ファイル形式は.srtまたは.sbvに対応しております。
なお、文字起こしを利用した字幕は不正確なので、ご利用いただけません。