絞り込み条件を変更する
検索条件を絞り込む
有料ブログの投稿方法はこちら

すべてのカテゴリ

2 件中 1 - 2 件表示
カバー画像

【作業効率化メモ】英語の専門YouTube動画を日本語で理解する方法

専門分野の動画をYouTubeで見つけた時に、「英語かぁ。自分は聞き取れないしなぁ。」とあきらめてスキップしていませんか? 私も以前はそうでしたが、良い方法を見つけてからは英語の動画も良く見るようになりました。やはり日本以外の情報のほうが多いので、英語の動画は理解できたほうが良いですよね。 そこで今回は英語が話せない人でも、日本語で動画の中身を理解する方法をお伝えします。 どのような方法かというと、、 それは「Deeplで英語を和訳して日本語で理解すること」です。 この方法を使えば英語のYouTube動画をその場で日本語の文章と並べながら中身を理解することができるようになります。 その手順について、以下で自分へのメモを含めてご紹介していきます。YouTube動画の文字起こし機能を使う翻訳したいYouTubeの動画画面の右下にある「…」というボタンを押し「文字起こしを表示」をクリックします。 すると右側に翻訳された英語が出てきます。時間とともに、話している内容が自動的に文字で表示されるので、これはとても便利ですね。 母国語でないコンテンツは聞き取るのが大変なので、こちらを活用してみましょう。 そして、これをドキュメントにして保存したい場合もあるでしょう。 その時の手順は下記のとおりです。 右上の「:」をクリックし、『タイムスタンプ表示を切り替える』をクリックします。こうすると、時間部分は表示されなくなります。 これでテキスト部分をドラックすれば、「コピー」をして貼り付け先のドキュメントに保存することができます。 ただ、この作業さえもChrome拡張機能を使うことで、DeepLの翻
0
カバー画像

ミニ単語&(速読英単語必修編)英文テスト→問題28の解説(seeやexplanationの訳し方)と問題29の紹介

目次前回の問題の解説(問題28)次回予告(問題29)それでは行ってみましょう!【前回の問題の解説(問題28)】英文→The past thirty to forty years have seen a huge increase in the number of children who suffer from allergies, and scientists are still looking for the explanation. (速単:単元27)(ポイント→The past thirty to forty years have seen a huge increase in the number of children who suffer from allergiesのseeはどう訳す?)→過去30年から40年にかけてアレルギーに苦しむ子供の数が多く増えました、そして専門家は依然として説明を探っています。→①seeはこの場合「時代が事件を目撃した・事件が起こった」(experience or witness an event or situation: オックスフォード英英辞典)のように訳します。②explanationは「説明」の他に「原因」(a reason or justification given for an action or belief: オックスフォード英英辞典)と訳す場合もあります。今回もそのように訳しても良いでしょう。単語ターゲット1490 habit→習慣【次回予告(問題29)】英文→Some have blamed increased
0
2 件中 1 - 2
有料ブログの投稿方法はこちら