絞り込み条件を変更する
検索条件を絞り込む
有料ブログの投稿方法はこちら

すべてのカテゴリ

2 件中 1 - 2 件表示
カバー画像

一日一言中国語「不辞而别」

不辞而别bù cí ér biè意味:黙って去るお別れを言わずに去る。你当时为什么不辞而别?あの時どうして黙っていなくなったんだ?今日見た中国のドラマに出てきた言葉。こうした成語を会話に混ぜて話せるようになるとネイティブっぽいので、メモ必須。別れを言わずに急にいなくなられると残された方は意味がわからずに相手への未練が断ち切れない。このドラマの彼は、彼女が去って最初の3年はずっと探していたと。去る方は楽かもしれないけれど残された方は、相手の気持ちや事情がわからずに、要らない心配をしてしまう。やっぱり、どんな事情があるにせよ近しい人にはきちんとさよならを言うべきだと思う。さよならを言って、相手の気持ちもちゃんと聞いてから去るのがフェアだと思う。你到时候也别不辞而别,一定让我送别啊。その時が来ても黙って行ったりしないでね、絶対私にお別れをさせてよ。
0
カバー画像

一日一言中国語「嫁入豪门」

嫁入豪门jià rù haó mén意味;金持ちの家に嫁ぐ、玉の輿に乗る結婚願望マックスだった頃同僚たちと台湾のランタン祭りに行ってランタンに墨でこの言葉を書いた。そしたら、隣にいた台湾人のおばさんが「あんた、そんなこと願っちゃだめよ。金持ちの家なんかに嫁いだら苦労するよ。金持ちのボンボンを狙うじゃなくて、自分で稼ぐ力のある男を見つけて初めて幸せになるんだよ!」と言った。そしてその後、私は心からおばさんの言葉の意味を知ることになるのだった・・・・。金持ちの家のお金は私のお金にはならない。自分で稼ぐ能力のある夫が稼いできたお金だからこそ妻は自由に管理できるのだ。夢見る乙女は、くれぐれも勘違いしないように。
0
2 件中 1 - 2
有料ブログの投稿方法はこちら