一日一言中国語「不辞而别」

記事
学び
不辞而别
bù cí ér biè

意味:黙って去る
お別れを言わずに去る。

你当时为什么不辞而别?
あの時どうして黙っていなくなったんだ?

今日見た中国のドラマに出てきた言葉。

こうした成語を会話に混ぜて話せるように
なるとネイティブっぽいので、メモ必須。

別れを言わずに急にいなくなられると
残された方は意味がわからずに
相手への未練が断ち切れない。

このドラマの彼は、彼女が去って
最初の3年はずっと探していたと。

去る方は楽かもしれないけれど
残された方は、相手の気持ちや事情が
わからずに、要らない心配をしてしまう。

やっぱり、どんな事情があるにせよ
近しい人にはきちんとさよならを
言うべきだと思う。

さよならを言って、相手の気持ちも
ちゃんと聞いてから去るのが
フェアだと思う。

你到时候也别不辞而别,一定让我送别啊。

その時が来ても黙って行ったりしないでね、
絶対私にお別れをさせてよ。



サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す