仮題 green light
緑の既読のトークをあれから何度も見返してたけど
きみの地雷になろうかな
投げたスマホの画面割れて痛い
くるしいことだらけさ 昨日のアレが致命傷でさ
出会わなくてもよかったな まるでバグったtrain of thought
唾液混ぜ合わせた気だるい日々
温かいシャワーの音色 ため息
波打つHeart Beat & White hot heat shock
さぁ僕の幻想を蹴散らしておくれよ That's pretty low girl
今夜は現実捨て去って彼方へparadigm emergency exit
さぁきみの虚構をナイフで剥ぎ取るよ That's feel guilty under the rose
あとは息をしないで沈んでくだけ next time
【補足】
green light:青信号、GOサインという意味ですが、敢えてこの題にすることで逆説的にネガティブな印象を強めることが狙いです。緑、非常口など緑のアイテムが登場する歌詞です。暗い部屋で目立つスマホの明かりのイメージがlightという言葉から連想できます。
緑:マッチングアプリなどで使われるLINEのスラング。隠語。
Heart Beat & White hot heat shock:&は発音してもしなくても良いです。
That's pretty low girl:最低な女の子だね
That's feel guilty under the rose:秘密に罪悪感を感じる
next time:next lifeで「来世で」にしようかと思いましたが、この曲にはもっとライトな感じが似合うと思いSee you next time〜のnext timeを採用しました。「またね」「次の機会に」という感じでとにかく今回は叶わないというニュアンスです。「またね」と軽いノリで言って永遠に会えないような寂しさがあります。