YouTube英語表記のタイトルを考える

YouTube英語表記のタイトルを考える

記事
マネー・副業

近年のゲームタイトルは英語表記が多い

日本語表記のゲームタイトルがだいぶ減ったと思いません?
カジュアルゲームを含めると、明らかに英語表記のほうが多いです



考える.png
『タイトルって英語表記のほうがいいの?』

A. Yes/No (両方です)


調べてみると、どちらも一定の検索数がある
なので()でも付けて両方記載するのが望ましい


英語表記で変化することがある

海外の動画が検索に引っかかるようになる
ゲームタイトルの部分で競合しやすくなるので、
英語表記のみはおすすめできない


ニッチなゲームは有効だったりする

ゲームによっては
投稿している人が少なかったりする

そのような場合はそこそこ有効
どんなゲームか見てもらえる可能性がある
(ゲームメインなので実況の有無などは関係なし)


日本のゲーム実況・ゆっくり実況は海外ではいまいち

日本と海外のゲーム実況はスタイルが異なる
海外のゲーム実況は顔出しで実況するのが当たり前

日本は多種多様
声とテロップだけだったり、
ゆっくり実況に至っては、何一つ実況者を知る部分がない


言語の違いはもちろんあるとは思う
ただなじみのないものを
ずっと見続けられるかは正直分からない
(面白がって見てもらえればいいが・・・)

少なくとも私は海外向けにやらないかな


次回に続く
サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す ココナラコンテンツマーケット ノウハウ記事・テンプレート・デザイン素材はこちら