オペラ『ラ・ボエーム』原作本の日本語訳が出たァ!!

コンテンツ
エンタメ・趣味


こんにちは。


みなさん、オペラ『ラ・ボエーム』はご存知?


元祖恋空、というか、


恋人が病気でー、お金よりも貧しい本当の愛を最後は選んでー、みたいな


そんな泣けるオペラです。(多分伝わってない)


イタリアの作曲家プッチーニの楽曲もドラマチックで、それがより涙を誘います。



そんな名作『ラ・ボエーム』には原作本があります。


それが、アンリ・ミュルジェールの『ラ・ボエーム』。


短いお話が連続して書かれている、読みやすい本です。


これを読めばオペラがより楽しくなるのはもちろんですが、


普通に小説としておもろいです。



情景をイメージするのに時代やフランスの文化の知識が少し必要ですが、


今も昔も若者の恋愛って変わらないんだなーと思わせてくれる、胸キュンな本です。


動画内で詳しくお話していますので、興味のある方はぜひ読んでみてください!


それでは。


サービス数40万件のスキルマーケット、あなたにぴったりのサービスを探す