この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。
この出品者は半年以上ログインしていません。
ma1mai
最終ログイン:1年前
女性
  • 本人確認 未登録
  • 機密保持契約(NDA) 未登録
  • インボイス発行事業者 未登録
  • 販売実績 3
  • 評価 5.0
  • フォロワー 2

出品サービス(2件)

評価

3年以上前

by 男性

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

ネイティブが日本語、英語、ポルトガル語に翻訳します 自身の翻訳に自信がない方や急いで翻訳したい方。

今回は大変お世話になり、ありがとうございました。 とても信頼の出来る翻訳者さんでした。またよろしくお願い致します。

by 男性

3年以上前

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

ネイティブが日本語、英語、ポルトガル語に翻訳します 自身の翻訳に自信がない方や急いで翻訳したい方。

今回は大変お世話になり、ありがとうございました。 とても信頼の出来る翻訳者さんでした。またよろしくお願い致します。
freya7
3年以上前

by freya7

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

ネイティブが日本語、英語、ポルトガル語に翻訳します 自身の翻訳に自信がない方や急いで翻訳したい方。

追加の依頼も快くお引き受けいただき、ありがとうございました。また、こちらの質問にも親切丁寧に答えてくださり、感謝しています。次回もどうぞ、よろしくお願いいたします。
freya7

by freya7

3年以上前

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

ネイティブが日本語、英語、ポルトガル語に翻訳します 自身の翻訳に自信がない方や急いで翻訳したい方。

追加の依頼も快くお引き受けいただき、ありがとうございました。また、こちらの質問にも親切丁寧に答えてくださり、感謝しています。次回もどうぞ、よろしくお願いいたします。
freya7
3年以上前

by freya7

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

ネイティブが日本語、英語、ポルトガル語に翻訳します 自身の翻訳に自信がない方や急いで翻訳したい方。

依頼文を最適な英語表現や単語で翻訳いただきまして、とても満足しています。 こちらの意図を汲んでくださり、丁寧な連絡や納品厳守に感謝申し上げます。 今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。
freya7

by freya7

3年以上前

ライティング・翻訳 > 外国語翻訳

ネイティブが日本語、英語、ポルトガル語に翻訳します 自身の翻訳に自信がない方や急いで翻訳したい方。

依頼文を最適な英語表現や単語で翻訳いただきまして、とても満足しています。 こちらの意図を汲んでくださり、丁寧な連絡や納品厳守に感謝申し上げます。 今後とも、どうぞよろしくお願いいたします。