はじめまして! 私はイギリスと日本のハーフです。 3年ほどアフィリエイターをしており、現在は2年間ヨーロッパとの貿易での翻訳、契約書作成、通訳をしております。 また、受注・コンサルティング業・秘書業務も行なっております。 そして19年間クラシックバレエをしてきました。 私に出来ることは、 ・日英翻訳(英語の校正可)(日本語契約書→英語に可能) ・海外マーケティングで使えるノウハウ提供 ・19年間していたバレエ経験を元にアドバイス
by directorinoue
1年前
見積り相談
ライティング・翻訳 > 翻訳
連絡なしによる自動評価
途中終了した取引 見積り相談
2000文字まで3000円で翻訳します ヨーロッパでの貿易取引で翻訳通訳をしている私が翻訳します!