この出品者は半年以上ログインしていません。購入後、出品者から48時間以内に連絡がなかった取引は自動キャンセルされます。
この出品者は半年以上ログインしていません。
TamiJuliのカバー画像
TamiJuli
最終ログイン:1年前
英会話/翻訳/通訳
30代後半女性
  • 本人確認 未登録
  • 機密保持契約(NDA) 未登録
  • インボイス発行事業者 未登録
  • フォロワー 0
納品ごとの予算目安
スケジュール

火~金9-12時・日月9-16時

メニュー表や注意書きから長文まで、わかりやすく、しっかり伝わるように翻訳いたします。

カナダ人ハーフの英日バイリンガルです。 オンライン講座やインタビューの翻訳、英会話講師の経験があります。会話の同時通訳や、口語での翻訳が得意です。 観光客が増えている今、色々な場面で必要になってきた英語。ちょっとした注意書きや看板、レストランのメニューにも英語表記が足されることが多くなりました。長年日本に住んでいて、そういう表記を見て、「あ、これはちゃんと翻訳されていないな」「伝わらないことはないけど、このおもしろい表記になってるな」と思うことがよくあります。ちょっとした文章ならインターネットで簡単に翻訳できますが、初めて日本に来た人や、文化の違いに慣れていない人にはうまく伝わらないかもしれません。そこで、少しでも日常で見かける英語表記を直せたらと思いこちらでサービスを立ち上げました。

出品サービス(1件)

職種・スキル

経験職種

得意分野

  • ライティング・翻訳

    ・英日翻訳、通訳 1,500円〜

    会話の同時通訳や、音楽、アニメ関連の専門用語の通訳が得意です。

    • 翻訳
  • 音楽制作・ナレーション

    ・読み聞かせ、ナレーション、童謡 2,500円〜

    子供向けの読み聞かせや歌が得意です。

    • 教育 英語