平日10時-14時、ご相談・対応可能
韓国在住24年目の日韓翻訳者、flowlabと申します。 外国語としての韓国語教育分野で修士課程を修了し、言語学的な知識に基づいた「正確で自然な翻訳」を提供いたします。 ■ 私の強みと専門分野 • 【映像・字幕翻訳】 翻訳会社iyunoでの実務経験があり、文脈や話し言葉のニュアンスを大切にした、視聴者に伝わりやすい表現が得意です。 • 【編み物・ハンドメイド】 自身でもハンドメイド事業を運営しており、専門用語が複雑な「編み図(パターン)」や制作動画の翻訳には絶対の自信があります。 • 【学術・ビジネス】 修士号取得や小論文の学会提出・発表経験を活かし、精緻な論理性が必要な文書にも対応可能です。 ■ サービスの特徴 • 24年の現地生活で培った「生きた韓国語」による自然な表現