CHINA2113
【通訳・翻訳サービス】 中国で翻訳業を営んでいる日本人と中国人です。上海では翻訳・通訳会社を運営し、プロの翻訳家として本サービスを提供しております。2名とも外国語学科を卒業し、商社、コンサル会社での経験を得て、プロの翻訳家として活動しております。20年以上の翻訳・通訳の経験を持ち、Webサイトやブログやニュース記事、ビジネス文書はもちろん、ゲームソフト、美容関係、飲食店のメニュー、化学製品、機械設備まで多くの翻訳を手掛けております。近年は日系企業の有名ゲームソフトのローカライズ翻訳や中国最大の不動産開発企業の契約書やビジネス文書なども受注しております。中国語に翻訳したものは中国人の翻訳家がチェックすることで自然な中国語を実現しています。 【中国SNSの運営・翻訳サービス】 中国SNS(Weibo、Wechat)のアカウントの作成から運営、翻訳などをご提供しています。翻訳はSNSに掲載する文章だけでなく、コメント欄の翻訳及びコメントに対する返信まで行います。また、中国のMCN(マルチチャンネル ネットワーク)企業との交流もありますので、中国市場でのインターネットを活用した宣伝活動やイベントの支援、ご提案も可能です。現在、地方自治体組織、タレント、芸人、ユーチューバー様のアカウントを管理しており、公式アカウント取得のための申請手続きなども代行しております。 【中国語が必要な案件、中国現地での活動が必要な案件】 20年ほど商社に勤めた経験と中国現地での様々なビジネス経験がございます。タオバオなどの通販サイト、中日間の様々な仕入れや営業、物流などのビジネス活動から人間関係まで様々な交渉の代行が可能です。また、中国での民事裁判への立ち合い、証拠の収集や整理、職場や男女間などの人間関係に関する交渉も数多く経験していますので、実情に合わせたアドバイスも行うことができます。 ・タオバオなど通販サイト全般に関する問い合わせ。 ・中国の銀行や携帯電話会社、公的機関への問い合わせ。 ・新規仕入れ、物流、価格、クレームに関する問い合わせ。 ・好意、お別れ、感謝の気持ちを伝えたい。 ・中国語検索サイトを使った簡単な調査(企業信用情報、製品など)をお願いしたい。 ・中国現地の企業訪問(打ち合わせ、荷物の受け渡し、オンライン通訳など) ・中国現地での展示会訪問(カタログ収集、撮影、取材など)
途中終了した取引
by 旅と太陽
ライティング・翻訳 > 外国語翻訳
中国語が必要な様々な交渉をお手伝いします 中国からの仕入れ、物流、トラブルなどをお手伝いします。
2年前
見積り相談
by yamada77
by concer
by Saiougauma_14
ビジネス代行・事務代行 > その他(ビジネス代行・事務代行)
by kinu3