1通1500円 海外向けビジネスメール添削します

ビジネス英語実務歴20年のバイリンガルが現場経験をもとに調整

評価
-
販売実績
0
残り
5枠 / お願い中:0
お届け日数
3日(予定)

サービス内容

<サービス内容> 海外取引における英語メッセージのチェック・添削・翻訳を行います。 単なる翻訳ではなく、相手に正しく伝わる表現・トーン・文脈を考慮し、 実務で使える形に整えます。 ・英語メッセージの添削(自然で伝わる表現へ修正) ・日本語→英語翻訳(ビジネス用途に最適化) ・英語→日本語翻訳(内容理解・確認) ・トーン調整(丁寧/カジュアル/交渉向け など) <基本サービス> 3通:¥3,000 ※1通200文字まで 納期:即日対応 ※キャンペーン価格のため、お一人様1回限りとさせていただきます。 <対応内容の例> ・海外企業との問い合わせ・交渉メッセージ ・見積依頼/発注/納期調整 ・クレーム・トラブル対応 ・営業メッセージのブラッシュアップ ※営業テンプレートや複数パターン作成など、通常の添削を超える内容は別途お見積りとなります。 <こんな方におすすめ> ・英語でのやり取りに不安がある ・AI翻訳のまま送るのが不安 ・海外取引をスムーズに進めたい ・英語対応を任せられるパートナーが欲しい 翻訳だけでなく、実務で「使える」英語に整えることを重視しています。 <オプション> 用途別・ターゲット別の文章作成も可能です。 ・1パターン:+1,500円 (例:Instagram用、LinkedIn用、カフェ向け、卸向け など) ※内容に応じてお見積りいたします。

購入にあたってのお願い

<購入にあたってのお願い> ご購入時に以下の情報をご共有ください。 ・原文(日本語または英語) ・使用用途(例:営業メッセージ/問い合わせ/SNSなど) ・想定する相手(企業/個人、業種など) ・ご希望のトーン(丁寧/カジュアル/強め など) ・納期のご希望 用途やターゲットが明確なほど、より適切な表現に調整可能です。 ※修正は1回まで無料で対応いたします。 ※大幅な内容変更や追加作成は別途オプションとなります。 ※専門的な法務・契約内容の判断は対応外となります。 スムーズな対応のため、ご協力をお願いいたします。

有料オプション

6,000